Читать «Грезы любви» онлайн - страница 13

Джулия Берд

Ричард ни в чем себе не отказывает, мрачно подумала Тэсс и осуждающе нахмурилась. Для обедневшего дворянина он был одет очень богато. На нем был синий бархатный камзол до колен, с шелковым поясом. На пряжке сверкали драгоценные камни — изумруды, рубины, аметисты. В гневе Тэсс подумала, сколько же слуг должны были голодать, чтобы Ричард не расстался со своими украшениями.

На смену ее презрительному высокомерию пришло изумление. Ричард энергичными шагами направлялся к ее горничной, которая стояла как вкопанная, лишившись дара речи.

Миллисанд была пышногрудой девушкой, считавшей себя вполне сведущей в отношениях с мужчинами. Но теперь, когда дерзкий дворянин медленно направлялся к ней, она смотрела на него во все глаза, разинув рот. Ричард оценивающе взглянул на нее своими ясными синими глазами, как бы гадая, можно ли ее соблазнить, пустив в ход свою обворожительную внешность. Тэсс сразу поняла, что этот человек своего не упустит.

— Миледи внутри? — спросил Ричард приятным низким голосом.

Милли, застыв как статуя, утвердительно кивнула.

— Прошу прощения, крошка, — сказал Ричард. — Хоть ты и хороша, но ты — только тень Тэсс.

Тэсс понимала, что он обращается так со многими женщинами. Еще более насторожившись, она съежилась внутри обшитой мехом кареты. Ей становилось не по себе от предстоящей встречи.

— Леди Тэсс, — сказал он.

Раздвинув занавески, Ричард наклонился и заглянул внутрь. Находясь так близко от ненавистного ей человека, Тэсс потеряла дар речи. От него пахло травами и вереском. Это тонкое сочетание ароматов мгновенно возбудило ее воображение. Тэсс представила, как проворно он лазил по деревьям, как срывал веточки вереска, собирая букет для любимой. Она приложила все усилия, чтобы казаться спокойной. Ричард не должен знать, что она приехала, чтобы отомстить.

— Леди Тэсс, — повторил он нахмурившись.

— Милорд…

Узнал ли он ее? Вспомнил ли, как она в отчаянии валялась в его ногах в ту ночь, когда казнили ее отца? Вспомнил ли, как грубо он отдалился он нее, понукая лошадь? Как лишил ее последней надежды?

Его губы дрогнули, красивые, чувственные губы. Может, сейчас он вспомнит ее? Она так этого хотела. Вспомни, черт тебя подери, — подумала Тэсс. Бешеный стук сердца отдавался у нее в ушах.

Я хочу, чтобы ты знал, что это была я, та самая рыдающая женщина, которую ты уничтожил в ту проклятую ночь, — лихорадочно думала Тэсс.

— Леди Тэсс, — сказал он. — Мое почтение. Может, мы взглянем друг на друга?

Конечно, он не вспомнил. Он ей показался абсолютно бесчувственным.

Тэсс вышла из кареты. От всего пережитого ее ноги подкашивались. Внезапно порыв ветра рванул ее платье. Подойдя к Ричарду, она посмотрела ему в лицо и застыла от изумления. Впервые видя его так близко, Тэсс осознала, как несправедлив был Создатель. Несмотря на грубую натуру, лорд Ричард Эвери, граф Истербай, своей обворожительной красотой мог растопить камень. Тэсс слишком поздно поняла, что приехала соблазнить, а затем убить человека, который сам был воплощением соблазна. Когда Ричард улыбался, что он делал часто, на его щеках появлялись ямочки, а великолепные белые зубы сверкали. Синие глаза выражали ум и жизнелюбие. Непринужденные, грациозные жесты дополняли этот идеальный образ.