Читать «Карфаген должен быть разрушен» онлайн - страница 4

Александр Иосифович Немировский

— Я тебя предупреждал — не ходи. Даже ромеи не все могли вынести это зрелище.

— Ты прав, Диодор! — отозвался юноша. — Но мне казалось, что я смогу с собою совладать. Так хотелось увидеть племянников и издали проститься с ними!

— Может быть, им сохранят жизнь, — неуверенно произнес Диодор.

— Моя несчастная сестра! — простонал юноша.

Деметрий оторвался от стены, и Диодор быстрыми движениями стал очищать его одежду от мела.

— Знал бы отец, — заговорил наконец Деметрий, — на какие страдания он обрек Лаодику.

— Ты не прав, — мягко перебил его Диодор. — Селевк был великим политиком, свадьба Лаодики и Персея была частью его грандиозного плана противостояния Риму. Бывали случаи, когда даже трагедии великого Софокла терпели провал. И было бы несправедливо возлагать вину на Софокла, а не на дурных актеров.

— Разве отец не сам подбирал исполнителей? Персея он избрал мужем для своей дочери, а никчемного пьяницу Антиоха — своим преемником.

— Но в первых актах актеры неплохо играли свои роли, — возразил Диодор, — особенно Персей. Начало его царствования называли утром Эллады. Юный царь сделал все, чтобы снискать любовь не только своих подданных, но и свободных эллинов. Он объявил амнистию и раскрыл тюрьмы, простил государственных должников. А эллинов, находившихся в изгнании или по иным причинам покинувших отечество, пригласил к себе. Он обещал им не только поддержку, но и возмещение утраченного имущества. Эллада не знала подобного благородства даже в лучшие свои времена.

Деметрий вздохнул, опыт подсказывал, что сейчас его воспитатель предастся воспоминаниям.

— В год смерти Филиппа и воцарения Персея я, по поручению твоего отца, отправился на остров Делос, чтобы прикупить рабов для царских кораблей. Как-то утром я вышел на агору и вижу — у булевтерия целая толпа. «Где толпа, там что-нибудь новое», — подумал я и не ошибся. У стелы, исписанной сверху донизу, люди молча читали и перечитывали, словно не веря, царский декрет. «О, боги, — вдруг крикнул кто-то у меня за спиной. — Значит, есть еще в мире справедливость!» — «Вместо винного бурдюка (так тогда называли Филиппа) будет царствовать благодетель человечества!» — подхватил кто-то другой. И сразу все закричали, и уже ничего нельзя было понять. Какой-то старик бросился меня целовать, видимо приняв за изгнанника. С трудом я выбрался из возбужденной толпы.

— А вскоре я увидел и самого Персея, — торжественно произнес Диодор после паузы.

— Как же, — вставил Деметрий, уже не раз слыхавший эту историю, — отец послал тебя сопровождать Лаодику.

— Да, я знаю, что уже рассказывал тебе об этом. Но хочу тебе напомнить, каким был тогда Персей. Атлетически сложенный, он походил на изваяние Лисиппа. Ясные глаза. В каждом движении благородство и царское достоинство. А как он был приветлив с нами, сопровождавшими Лаодику…

— Интересно, какие слова ты отыщешь, чтобы оправдать другого отцовского избранника? — иронически заметил Деметрий.