Читать «Здравствуй, Хогвартс в сапогах!» онлайн - страница 62

Таина

— Забини, много текста. И самураи, кстати, делали харакири себе сами. Так что завязывай умничать.

— Драко. Оставим это на вечер. Никуда не денется. Я, кстати, что-то сегодня Паркинсон не видел. Ты не знаешь, что с ней?

— А! — Драко махнул рукой. — Поссорились мы с ней.

Забини подсел поближе.

— Ну-ка… Рассказывай. А то задумчивый лазишь такой…

Драко уткнул лицо в ладони и шумно выдохнул. Блейз только сейчас заметил, как дрожат руки у благородного представителя рода Малфоев.

— Это ужасно. Мне всю ночь баньши снились. Белые, волосы развиваются, жуть полнейшая. И я с ними как бы сражался. — В глазах Драко отразился ужас. — Не выспался совершенно. Утром встаю, иду в ванную. А оттуда Панси. С маской на лице. Страшная, ако смерть. Ну я не удержался и инстинктивно дал ей в глаз… Теперь вот не знаю, сколько мне жить осталось. Выпей со мной, Забини, а?

— Ситуация. — Блейз был в замешательстве, смеяться ему или нет. — Ну, наливай, тогда. Поминать тебя будем.

— Пошел к боггарту!

— Ладно, ладно. Уладим, не волнуйся… Хее.

Переписка семикурсника-гриффиндорца с семикурсником — когтевранцем:

«Не, я люблю Кровавую Мери, она и делается быстрее. Эх, хорошо…»

«… А мне больше нравится Махито. Пошли своих, они сделают. На кухне такого добра навалом, Симус все уже разведал»

«О, а у меня шестой курс Слизерина под окном сидит. Ныкаются, бедные. Ну пойду кину в них чем-нибудь.»

«Ну?»

«Кинул в них луковицей. Они сказали, что это Чипполино — десантник и зохавали его. Из чего можно сделать вывод: слизеринцы у нас начитанные, но голодные»

«Принимай посылку. Надо подкормить бедняжек, им еще тааакое предстоит…»

— …I just wanna live Don’t really care about the things that they say Don’t really care about what happens to me I just wanna live…

Эх, нравится мне Good Charlotte, как не крути! А кому не нравится, то уж извиняйте — другого радио у нас нет! — Денис хихикнул. — А у меня шикарная новость! Просто афифигительная!!! Наш уважаемый прапорщик Шматко неожиданно понял, что мы не знакомы с великим российским кинематографом! Хе, некоторые особо отсталые не знакомы ни с каким кинематографом, простите, профессор МакГонагалл, больше не буду. Так вот, сегодня вечером планируется показ советского фильма «Иван Васильевич меняет профессию». Правильно? Да, я это выговорил правильно, урра! Пауза закончилась, я завожу свою шарманку! И нас два часа русской музыки! Не волнуйтесь, я очень тщательно отбирал песни. Итак, Агата Кристи — «Опиум для никого»:

Я крашу губы гуталином, Я обожаю черный цвет. И мой герой — он соткан весь Из тонких запахов конфет…

Гостиная Слизерина.

— Только этого нам еще не хватало… — Блейз схватился за голову. — Во что же превращается Хогвартс…

— Бррр. — Теодор Нотт, сидящий с брошюркой в руке в другом конце комнаты, издал странный звук.

— Я опять тут понять ничего не могу! — Теодор поднял глаза на сокурсников. Эта армия сведет меня с ума. Переведите мне, пожалуйста, следующее предложение: «Танк может проехать через лес, если диаметр деревьев в сантиметрах не превышает веса танка в тоннах»… Кто-то что-то понял?