Читать «Здравствуй, Хогвартс в сапогах!» онлайн - страница 61
Таина
Гарри вздохнул.
— Если вы думаете, что с приходом новобранцев ваша жизнь улучшится, то вы жестоко ошибаетесь! Помните, что в армии можно жаловаться только на короткий срок службы! И еще. Рядовой Браун!
— Я! — Лаванда вскинула голову.
— Напоминаю вам еще раз, рядовой! Часовой должен кричать «стой, кто идет?», а не «не подходи, а то закричу!»
В строю послышались смешки.
Лаванда покраснела.
— Объявляю распорядок дня!..
Прошло полчаса. Гостиная Гриффиндора.
Рон бухнулся в кресло и натянул на себя плед.
— Ну-ну. Рукопашный бой. Еще и с Флитвиком. Напугали ежика голой задницей. Мы и не такое проходили.
Гермиона села на соседнее кресло и даже не стала комментировать роновского «ежика».
Симус, примостившийся как раз напротив входа просиял.
— Эй, Рон! Обернись!
— М? Во что?
— Хе-хе, в полиэтилен, блин. Обернись говорю!
А у входа переминались с ноги на ногу шестые курсы…
Прошло двадцать минут.
— О да… Да… — Гермионе делал массаж красивый темноволосый мальчик, которого угораздило родится на год позже знаменитого трио. Хотя надо добавить, что мальчик сам вызвался и Гермиону в эксплуатации несовершеннолетних обвинить нельзя.
Рон не изменил место дислокации, он сидел на том же диване, но теперь над ним стоял еще один шестикурсник, державший опахало, а другой чистил апельсин и засовывал дольки в широко разинутый роновый рот.
— Алле! Гарсон! Апельсинового сока и пирожных! — Симус Финниган тоже неплохо устроился.
— Так точно! Сию же минуту!
В гостиную зашли Джинни, которая из-за своих связей в высоких кругах не участвовала в безобразии под названием «дедовщина».
— Что-то странное творится на грешной земле…
— Что именно? — Спросил Гарри, подспудно отметив, что форма ничуть не портила фигуру Джинни, скорее даже наоборот. А сочетание рыжего и зеленого — это вообще классика.
— Забини, тот темноволосый с намеком на испанское происхождение, поздоровался со мной и спросил как дела. — Джинни пожала плечами.
— О, не обращай внимание, — дал совет любезный брат, потягивая Мохито через трубочку. — Он же слизеринец, они могут быть любезными, а в мозгу уже рисуют упоительную картину из твоих кишок, привязанных к люстре.
— Спасибо, Рон. — Поморщилась девушка.
— Пожалуйста. — Гриффиндорец кивнул с видом благодетеля.
— Но Забини же вроде не такой…
— А какой? — Подозрительно поинтересовался Гарри.
— Никакой! — Поспешно заверила ревнивца девушка и улыбнулась.
Если бы Блейз Забини когда-нибудь узнал, что его охарактеризовали эпитетом «никакой», он бы очень сильно удивился.
— А все же жизнь хороша… Пробормотала Гермиона, когда ловкие пальцы красавца-шестикурсника разминали ей уставшую шею…
А шестикурсники Слизерина так и не рискнули появиться в родной гостиной. Увидев шестнадцатилетнего гриффиндорца, бежавшего с тремя подносами в руках, слизеринцы ужаснулись и решили пока скрываться.
Гостиная Слизерина.
— Забини! Я жду ответа на поставленный мной стакан!
— Малфой, уймись, скаженный. Поддень сейчас. Потом нас будет долго бить Флитвик, — Блейз хохотнул, — а потом тебя засечет Снейп, захочет получше узнать твой внутренний мир в прямом и переносном смысле. И сделает тебе харакири в лучших традициях японских самураев.