Читать «Пустой каприз» онлайн - страница 9

Лилиан Тревис

Забравшись в отцовский «линкольн», — именно его, а не любимый «бентли», выбрал для встречи Йост, — Пит забыл обо всем на свете и рассматривал машину, как настоящий мужчина: он больше ни о чем не думал и ничего не видел.

Йост демонстративно сел подальше от нее, благо просторный салон машины позволял это сделать. Дейзи не возражала. Ей и так было нелегко переносить его близость, тем более когда он так раздражен.

Как только машина тронулась, Йост достал из специального углубления телефонную трубку. Набрав номер, он стал отдавать приказания по-голландски.

Уже шесть лет у Дейзи не было практики в этом языке, но она с удовольствием обнаружила, что понимает почти все.

Йост звонил одному из своих помощников и просил его найти и доставить в Амстердам пропавший мяч. Если этого не удастся добиться по телефону, сидя в офисе, помощнику придется поехать за мячом в Англию. Йост был категоричен: два часа на телефонные звонки, затем ближайший рейс «Бритиш Эруэйз» в Лондон.

Распорядившись таким образом, Йост бесшумно опустил трубку на рычаг аппарата. Дейзи против воли не могла не восхититься им. Его энергия и спокойная властность по-прежнему завораживали ее. Ей далеко не всегда нравились его методы, но они работали. Обычно он добивался того, чего хотел.

Дейзи улыбнулась собственным мыслям.

— Спасибо, — сказала она, пытаясь в зародыше подавить всплеск эмоций, нараставший в ее груди.

Сколько она ни пыталась уговаривать себя, что должна относиться ко всему происходящему спокойно и не позволять воспоминаниям и остаткам былых чувств управлять собой, толку было мало. Легче было наметить, чем сделать.

«Линкольн» давно уже покинул Амстердам и теперь приближался к Хундерлоо, местечку, близ которого располагалась резиденция ван Бюреннов. Пит дремал, положив голову ей на колени. Сейчас они минуют Остерлоо, и до резиденции останется миль десять пути. Самые красивые десять миль в мире!

За каждым изгибом шоссе, возвышаясь над свежей зеленью деревьев, будут являться взору настоящие средневековые замки, причем один живописнее другого. Здесь, в Голландии, они были веселые и яркие, а не сумрачные и темные, как у них в Англии.

Однако ван Бюренны не принадлежали к старинной фламандской знати. И дом у них был современный, элегантный, как все творения Вальтера Гропиуса. Когда они подъехали к особняку, у Дейзи в животе похолодело. Много лет назад она с первого взгляда влюбилась в эти строгие изящные линии высоких окон, в теплый цвет камня и словно парящую в небе крышу. Но сейчас внезапно почувствовала близко подступивший к сердцу страх.

Их встретила приветливая молодая индонезийка, совсем не похожая на прежнюю горничную — чопорную даму, которую Дейзи все еще хорошо помнила и неодобрительные взгляды которой до сих пор словно чувствовала спиной. Новая горничная тут же подхватила чемоданчик и спортивную сумку Пита и поспешила по ступеням наверх.

К удивлению Дейзи, детская Пита располагалась на прежнем месте и оказалась почти не тронута. Большая светлая комната как будто ожидала мальчика. На полу лежали игрушки, собранная железная дорога, замысловатый конструктор. Ван Бюренн-младший немедленно плюхнулся на мягкий разноцветный ковер и принялся изучать свое богатство. Итак, Питер чувствовал себя замечательно, но для Дейзи настало время поговорить с его отцом.