Читать «Пустой каприз» онлайн - страница 8

Лилиан Тревис

В конце концов это было просто нелепо. В Джерси, а именно в цветочной компании «Эдем», ее все считали спокойным, уверенным в себе человеком, известным своим дружеским отношением к людям и способностью находить компромиссные решения и улаживать противоречия. Но стоило ей только увидеть Йоста, как ее спокойствие и выдержка бесследно испарились. Дейзи вдруг поняла, что способна вытворить какую-нибудь несусветную глупость.

— Питер, мне твоя истерика по поводу мячика не особо нравится, — сказал Йост, поморщившись. — Однако, если ты хочешь его вернуть, я сделаю это.

Он шагнул вперед, намереваясь взять сына за руку. Дейзи заметила, как напрягся мальчик. Ребенок не посмел возражать, но отвернулся и пошел рядом, как собака на жестком поводке. Питер явно боялся Йоста и ничего не мог поделать со своим страхом. Он, отважный Рыцарь Розы, боялся собственного отца! Сердце Дейзи болезненно сжалось. Никогда, даже в самых жутких снах, ей не могло привидеться, что такое возможно. Зачем она приехала в этот чужой город, изборожденный каналами, с промозглым ветром и хмурым небом? Зачем?! Да если бы не страшный диагноз, ноги бы ее тут не было!

Йост тем временем сунул руку в боковой карман элегантного летнего пиджака и вынул очень дорогую, золотого тиснения записную книжку. Однако внутри эта книжечка была абсолютно растрепана. Дейзи узнала своего бывшего мужа: он был очень привязан к старым вещам и не любил их менять. Он сделал какую-то пометку и пробурчал, не поворачивая головы:

— Когда вы видели этот несчастный мяч в последний раз?

— Где-то между посадкой в Хитроу и пересадкой на рейс «Лондон — Амстердам».

Пит недоверчиво посмотрел на отца.

— Стало быть, вы оставили его в первом самолете.

— Или в терминале Хитроу, — подсказала Дейзи.

Видит Бог, в той неразберихе, которая царила в Хитроу из-за отмены рейсов, могло произойти и не такое недоразумение. Дейзи прошлось следить за засыпающим на ходу сыном, тележкой с их багажом, прижимать к себе сумочку с посадочными талонами, внимательно слушать информацию о вылетах… Дейзи могла поклясться, что дважды проверила вещи сына, но, видимо, об этом злополучном мяче просто забыла.

Йост поднял голову.

— Ладно, все остальное на месте? Можем ехать?

Тут Дейзи вспомнила и о своей пропаже.

— Мой чемодан тоже исчез.

Йост коротко взглянул на нее, окатив волной раздражения. Помочь собственному сыну он был готов, но возиться с проблемами бывшей жены не собирался. Питер принадлежал к семейству ван Бюреннов, а она — нет, и никогда не будет принадлежать.

Дейзи быстро писала заявление о пропавшем чемодане, чувствуя, что Йост сейчас взорвется от нетерпения. И хотя он снова взял Пита за руку, она видела, что мальчик чувствует его раздражение, старается держаться поближе к ней и подальше от собственного отца… Только сейчас она осознала, насколько трудноосуществим ее план. Предстояли слишком крутые перемены в жизни всех троих. И ей понадобится теперь собрать все свое мужество.