Читать «Слезы ангела» онлайн - страница 71
Дина Аллен
— Ты ведь ни за что не доверил бы мне это дело, если бы знал, — буркнул он.
— Естественно.
— Если это тебе известно, ты, вероятно, знаешь и все остальное. Я должен был впервые встретиться с Генри в тот самый день, когда он умер.
— Гм, об этом я не слышал. — Роджерс присел на край кровати и погладил свою бородку.
— Мне нужно было выяснить, что с ним произошло, понимаешь?
— Что ж, надеюсь, ты нашел то, что искал.
— Это было не самоубийство, — проговорил Торн.
Роджерс ткнул пальцем в дневник Генри, лежавший на прикроватной тумбочке. Его нашли вместе с облигациями — как Сюзан и полагала, они оказались в подвале, — и Роджерс тут же принес его Стивену.
— Знаешь, Стив, ты вовсе не обязан полюбить его. Брат он тебе или не брат, но Генри был именно тем, кем был.
Конечно, Стивен и сам пришел к такому выводу.
Роджерс внимательно посмотрел на него.
— И еще. Ты никогда не говорил о приюте «Адамс и К°». Я случайно проведал об этом, встретившись вчера в больничном вестибюле с твоим помощником.
— Я думал, Рой сказал тебе, что собирается завещать мне этот дом и свое дело. Черт возьми, Роджерс, у меня и в мыслях не было, что старик может так поступить.
Роджерс подмигнул, на лице его появилась довольная улыбка.
Стивен вынул из тумбочки сложенный пополам лист бумаги.
— Вот, старина, вручаю тебе мое прошение об отставке.
— Ты хорошо подумал?
Стивен кивнул. Да, он будет скучать по своей работе, ему будет не хватать риска, но он был уже готов к тому, чтобы вложить все свои силы в этот приют. У него будет там столько дел, что, возможно, ему удастся хоть немного унять свою боль от потери Сюзан. Кто знает…
Роджерс откинулся на стуле и положил ноги на спинку кровати.
— На днях я получил запрос от одной твоей знакомой.
— От кого же? — Визиты шефа всегда были ему в радость. Каждый день заходил проведать его Билл. А той, которую он больше всего хотел бы видеть, все не было. Стивен звонил ей утром и вечером — она жила пока у Мэри, — но Сюзан не отвечала на его звонки. Более того, она даже послала ему чек на ту сумму, которую Стивен положил на ее счет.
— Сюзан Лонг хочет порыться в пепелище, оставшемся от ее дома. Она думает, что может найти там какие-нибудь фамильные безделушки.
Горло Стивена сдавило, как обручем.
— С ней все в порядке?
— Ну, насколько это возможно.
Стивен чуть не подпрыгнул на постели. Резкое движение отозвалось острой болью в поврежденном ребре.
— Что ты имеешь в виду?
— Она ведь потеряла все, что у нее было, но старается как-то справиться с этим.
Стивен откинулся на подушку. Сюзан как живая стояла перед его глазами. Ее чудесные каштановые волосы, пахнущие травами и лимоном. Ее голубые глаза, затуманенные страстью. Ее милый маленький носик. Ее упрямый подбородок.
— Я сказал ей, что эта зона пока закрыта.
— Как ты мог, Роджерс? У нее вся жизнь связана с этим домом.
— Разумеется, если ее будет сопровождать официальное лицо, тогда другое дело.