Читать «Это похоже на рай» онлайн - страница 36

Эмма Радфорд

— Разве тебе никогда не говорили, что копаться в чужих бумагах неприлично. — Его голос был сух, а меривший ее стройную фигуру взгляд — суров.

— Я не копалась в них. — Аврора упрямо задрала подбородок. — И, кроме того, если бы тебе нечего было скрывать, ты бы не боялся, что кто-то увидит твои бумаги.

— Что ты имеешь в виду? — Его глаза сузились.

Девушку пробрала нервная дрожь. Может быть, открытое столкновение не такая уж хорошая идея, торопливо подумала она. По крайней мере до тех пор, пока она не обнаружит чего-либо конкретного, в чем можно было бы его обвинить.

— Только го, что я просто подобрала твои бумаги. — Она недоуменно пожала плечами, пытаясь при этом, чтобы ее голос звучал невозмутимо. В чем проблема, Дон? Ты кажешься каким-то агрессивным.

— Проблема в пронырливой маленькой девочке с большими зелеными глазами, которая любит совать свой курносый носик туда, куда ее не просят. — Он направился к ней с таким решительным видом, что Аврора невольно отшатнулась.

К ее великому облегчению, он просто закрыл папку.

— Это… не та ли это папка, которую ты недавно приносил отцу? — Она все-таки заставила себя задать этот вопрос, хотя близость Дона и его поведение слегка беспокоили ее.

Он повернулся к ней, и она внезапно обнаружила, что оказалась прижатой к окну.

— По-моему, ты приехала сюда на отдых?

— Какое это имеет отношение к делу? — Аврора встретилась с ним глазами и немедленно пожалела об этом.

На мгновение она припомнила свой сон — его соблазняющий взгляд и дикое, но такое приятное чувство неистового желания — и Аврору сразу бросило в жар, она испытывала ужас, стыд, почти головокружение от вихря эмоций, пробужденных этим воспоминанием.

— Ты должна думать об отдыхе, а не о делах. — На мгновение его глаза задержались на ее губах. — Как насчет того, чтобы выпить со мной на террасе?

Аврора не могла ясно соображать, находясь так близко от него. Она изо всех сил постаралась мыслить рационально. Первым делом ей нужно выкинуть из головы сон — он просто нелеп. А во-вторых, она не должна позволять ему так легко уводить разговор в сторону. Ей необходимо знать, что находится в оранжевой папке. И какое отношение все это имеет к ее отцу.

— Я не хочу пить. Мне действительно нужно расспросить тебя о делах, которые ты ведешь с моим отцом.

— Все не сдаешься? — язвительно спросил он.

— Конечно, я беспокоюсь за отца и полагаю…

— Поговорим на террасе. — Он повернулся к двери.

Аврора последовала за ним, надеясь, что наконец-то получит ответы на мучающие ее вопросы.

— Пришлите, пожалуйста, на террасу бутылку шампанского, Беатрис, — попросил он секретаршу, проходя через приемную.

Та ошеломленно взглянула на него.

— Сэр, но у вас назначена встреча в…

— Позаботьтесь, пожалуйста, об этом, Бетти, ладно? — Положив ладонь на спину Авроре, Дон повел ее из приемной. — Да и, будьте добры, приберите мой стол. Аврора сказала, что некоторые бумаги валялись на полу.

Прежде чем за ними закрылась дверь, Аврора успела заметить раздраженное выражение, появившееся на лице Беатрис.

— Я не хочу никакого шампанского, — пробормотала Аврора, почувствовав себя опять не в своей тарелке. Почему Дон из всего устраивает целую историю?