Читать «Прекрасная и отважная» онлайн - страница 76

Мирра Блайт

Линда, прекрасно знавшая, что такое чувство вины, мягко успокоила его:

— Ты ни в чем не виноват. Это все из-за меня. Не поведи я себя так глупо…

Линде показалось, что Кэл хотел что-то сказать, но передумал. Бросив взгляд на часы, он коротко произнес:

— Надеюсь, ты хочешь есть.

— Умираю с голоду.

Суровое лицо Кэла озарилось улыбкой, и, как всегда, сердце Линды тут же откликнулось на нее и забилось быстрее.

— Отлично. Я уже велел подавать обед.

Линда рассчитывала, что к обеду спустится вниз. Тогда она без лишнего шума могла вернуться в свою комнату. И она решительно заявила:

— Я не хочу обедать в одиночестве. Лучше спущусь в столовую.

— Ты и не будешь обедать в гордом одиночестве, — заверил ее Кэл. — Я присоединюсь к тебе.

Раздался стук в дверь, и появился Мэйтклифф со складным столиком. За ним следовали две служанки с подносами. Столик поставили у кровати, и Мэйтклифф орлиным взором стал следить за действиями служанок, которые проворно его накрыли. Линда с Кэлом снова остались одни.

Наполнив тарелку Линды разными деликатесами и убедившись, что ей удобно, Кэл придвинул свой стул к кровати.

Эта интимная обстановка и сознание того, что она находится в его постели, внезапно наполнили Линду знакомым возбуждением. Вот так было бы, если бы они поженились, мечтательно подумала девушка. Только тогда он присоединился бы к ней в постели. Они бы улыбались и скармливали друг другу лакомые кусочки, как это делали влюбленные во все времена. А потом лежали бы рядом, и его руки, губы, сильное тело дарили бы ей несказанное наслаждение…

Линда вздрогнула, усилием воли отвлекаясь от эротических фантазий. Что она себе позволяет? Эти безумные мечты ни к чему хорошему не приведут, а лишь ослабят ее решимость покончить с этой глупой историей.

Зная, что ее щеки пылают огнем, Линда низко опустила голову и старалась не встречаться взглядом с Кэлом. Ведь узнай он, о чем она сейчас думает, это дало бы ему дополнительное преимущество.

К тому времени, когда с обедом было покончено, и Кэл налил Линде кофе, она уже превратилась в комок нервов. Но я же взрослая женщина с недюжинной силой воли, напомнила она себе, глупо загонять себя в ловушку. Как только представится возможность, нужно вернуться в свою комнату. Присмотр за ней больше не нужен, и у Кэла нет оснований держать ее здесь.

— Еще кофе? — спросил Кэл.

— Нет, спасибо.

— Тогда я позвоню, чтобы убрали посуду.

Когда все было убрано, Линда набралась храбрости и хотела уже пойти в атаку, но Кэл неожиданно сказал:

— Если ты уже в состоянии…

— Я в отличном состоянии, — перебила Линда, зная, что он не отпустит ее, стоит ему заподозрить, что она еще слаба.

— Тогда кое-кто хочет с тобой повидаться. — Линда не успела даже спросить, кто, как Кэл уже вышел из комнаты.

Через несколько секунд раздался стук в дверь, и на пороге замаячила фигура светловолосого молодого человека.

— Ричи! — воскликнула Линда. — Когда ты вернулся?

— Пару часов назад. — Ричи неловко, бочком подошел к кровати. — Я слышал, что ты расшиблась. Мне очень жаль. Кэл рассказал мне, что случилось. Как ты себя чувствуешь?