Читать «Ветер страсти» онлайн - страница 58

Делла Сванхольм

Услышав легкий стук в дверь, она повернулась и увидела Гастона.

— Знаешь, какой сегодня день?! — воскликнул он. — Суббота. А это значит, что я абсолютно свободен и могу делать все, что захочу. И все, что захочешь ты. Поэтому у меня есть предложение: поедем в Монтрё, я покажу тебе Шильонский замок. — Он лукаво улыбнулся. — А пока мы его будем осматривать, ты завершишь свой рассказ об истории датской ветви нашего рода.

— Ты думаешь, мне хватит времени, пока мы будем осматривать замок? — в тон ему рассмеялась Хелена. — Рассказ ведь очень длинный!

— Вокруг Монтрё еще много чудесных замков, — усмехнулся Гастон. — Если нам не хватит времени, которое мы проведем на экскурсии в Шильонском замке, мы сможем поехать куда-нибудь еще. — Он наклонился к ней. — Скажу тебе честно, мне никогда не наскучит слушать из твоих уст историю нашего рода. Ведь это так безумно интересно!

В этот день в Шильонском замке было на удивление безлюдно. Куда-то подевались толпы вездесущих туристов из Японии и Германии, и Хелена с Гастоном без помех бродили по подернутым легчайшей дымкой озерного тумана каменным переходам и бастионам замка. Казалось, они вдыхали запах самой истории, ведь с Шильонским замком было связано много удивительных преданий.

Наконец они взошли на выщербленный от времени парапет башни с причудливым названием Серебряная Сова, откуда открывался фантастический вид на Женевское озеро и на нависшие над ним белоснежные громады Альп.

— Какая красота! — вздохнул Гастон. — Знаешь, Хелена, всякий раз, когда я приезжаю сюда, у меня захватывает дух от этого вида.

— Ты просто еще не был на Фредериксе. У нас там тоже бывает так красиво, что люди порой даже не могут понять, действительно ли они видят все это или же им снится сон.

— И все-таки мой собственный предок, сын Тристана, уехал с Фредериксе.

— Только потому, что он больше ощущал влияние другой крови, которая текла в его жилах, помимо датской: креольской и французской. Повинуясь голосу крови, он направился туда, куда тот его звал, — во Францию. — Хелена ласково погладила руку Гастона. — Но ведь благодаря этому все сложилось только к лучшему. К тому же, если бы он не уехал тогда с Фредериксе, я не смогла бы приехать сейчас к тебе.

— Согласен. — Гастон улыбнулся и посмотрел на Хелену своими темно-карими глазами, так похожими на ее собственные. — А я так рад, что ты приехала сюда! Знаешь, я много лет мечтал о нашей встрече. Но я даже представить не мог, что все произойдет именно так. И что ты окажешься такой удивительно красивой и умной девушкой.

— Но не очень счастливой, — глухо откликнулась Хелена.

— Что же мешает тебе быть счастливой?!

— Древнее друидское пророчество. — Она глубоко вздохнула: — То самое, из-за которого я сбежала сюда.

— Мне все-таки кажется, что ты преувеличиваешь непреложность этого пророчества, — весело посмотрел на нее Гастон. — А может быть, ты просто ошибаешься и неправильно истолковала его? Может, есть еще одна причина, по которой ты сбежала с Фредериксе?