Читать «Девушка в красном» онлайн - страница 61
Никола Марш
Она всхлипнула, когда Кари пошла по красной ковровой дорожке, усыпанной цветами, к своему жениху, стоящему под высоким эвкалиптом.
Лола вытирала глаза, пока счастливая пара обменивалась клятвами.
И она яростно обшаривала сумку, стараясь отыскать еще один носовой платок, когда молодожены поцеловались и Хью кружил невесту до тех пор, пока та не завизжала.
Наблюдая за Кари и Хью, Лола не переставала плакать. Однако это не позволяло ей забыть о том, что Чейз где-то поблизости.
Они не успели даже поздороваться, так как подруги Кари радостно закружили ее и увлекли в праздничную суматоху, как только она приехала.
Но когда молодожены прошли в атриум, где подавались напитки, Лола поняла, что больше не сможет избегать Чейза.
Когда Чейз шагнул к ней, ей захотелось убежать, ведь она всегда так поступала, оказываясь в неловкой ситуации. Он выглядел невероятно сексуальным в дизайнерском смокинге.
У нее замерло сердце, когда Чейз остановился перед ней. Неопределенность в его взгляде быстро сменилась привычной сдержанностью.
— Здорово, что ты пришла, — сказал он, целуя ее в щеку так, словно это был самый естественный жест в мире.
Сопротивляясь желанию прижать ладонь к месту поцелуя, она сумела улыбнуться:
— Великолепное торжество.
— Кари счастлива, а это главное. — Взгляд Чейза был совсем не радостным, когда он взглянул на пожилую пару, сидящую в беседке. — И не они сделали ее счастливой.
Мужчина и женщина были одеты удивительно небрежно для такого торжества — на них были брюки цвета хаки и белые рубашки, застегнутые на все пуговицы. Они крепко держались за руки, словно боясь раствориться в праздничной атмосфере. Они выглядели совсем неуместно на свадьбе, им было неуютно, будто красивая свадьба в особняке Маунт-Мэсидон была самым последним мероприятием, на котором они хотели присутствовать.
— Это ваши родители?
— Да.
Сколько же горечи слышалось в его односложном ответе. Недолго думая Лола схватила Чейза за руку и сжала ее:
— Ну, по крайней мере они пришли.
Сотни различных эмоций промелькнули на его лице, прежде чем он оторвал взгляд от родителей и сосредоточенно посмотрел на Лолу. Ее удивила его неуверенность и уязвимость.
— Да. Должен сказать, их приезд много значит для Кари.
Она сжала его руку, пытаясь выразить сочувствие:
— Ты молодец, что заставил их приехать.
— Я сделал это для Кари.
— Думаю, они приехали и ради тебя. — Она потянула его за руку. — Пойдем поздороваемся с ними.
— Что?.. — Чейз был настолько ошеломлен, что безропотно позволил Лоле отвести себя в беседку.
Лучезарно улыбаясь, Лола протянула руку:
— Привет, меня зовут Лола. Я подруга Чейза и Кари.
Мама Чейза на удивление крепко сжала ее ладонь:
— Меня зовут Белинда Этеридж. А это мой муж Берт.
Отец Чейза кивнул:
— Рад с вами познакомиться.
Долю секунды царило неловкое молчание, потом Чейз сказал:
— Рад, что вы пришли.
— Мы не пропустили бы такого события. — Увидев, как брови Чейза взлетели вверх, Белинда сжала его руку. — Некоторые вещи важнее научных занятий.
— Жаль, что нам понадобилось тридцать лет, чтобы это понять, — пробормотал Берт.