Читать «Девушка в красном» онлайн - страница 24
Никола Марш
— Привет, мам!
Он ждал, участвуя в этой нелепой игре и выжидая, сколько пройдет времени, прежде чем она ответит.
— Дай мне минуту, я должна закончить страницу…
— К сожалению, сегодня у меня нет времени. Ты знаешь о том, что Кари выходит замуж через несколько недель?
Он мог поклясться, что у нее напряглись плечи, прежде чем она с черепашьей скоростью отодвинулась от стола, скрестила на груди руки и нахмурилась, будто ее оторвали от разработки вакцины против рака.
— Да, смутно припоминаю.
Чейза охватила знакомая ярость, но ему удалось ее побороть. Он обязан исполнить свою миссию, а затем сможет убраться отсюда.
— Я устраиваю для нее девичник. Он включает в себя ужин в следующую пятницу. Если ты не занята, можешь прийти.
Она сильнее нахмурилась:
— В следующую пятницу? Дай подумать… Я не… Погоди-ка…
Пока она рылась в беспорядочно разбросанных бумагах, стараясь отыскать ежедневник, Чейз осознал абсурдность сложившейся ситуации. Разве не мать должна организовывать подобные мероприятия? Разве не должна Белинда продемонстрировать хотя бы немного восторга по поводу того, что ее единственная дочь выходит замуж?
Хотя… раз она не поняла, что ее единственная дочь выросла, какого черта что-то должно измениться именно сейчас?
— В пятницу вечером, ты сказал?
Она пролистала ежедневник, остановилась на нужной странице и стала водить пальцем по строкам.
— Нет, извини, у меня заседание кафедры.
Он стиснул зубы, услышав ее равнодушный ответ.
Интересно, как эта женщина сумела выкроить время, чтобы зачать двоих детей?
Ради Кари Чейз решился попробовать еще раз:
— Ты не можешь его перенести?
Она покачала головой, едва он договорил.
— Слишком важное заседание. Я встречусь с Кари в другой раз.
Чейз мог бы поступить как обычно: кивнуть, что-то пробормотать в ответ и ретироваться до того, как его негодование вырвется наружу.
Но на этот раз все было иначе.
— Опять кормишь меня баснями.
Она открыла рот, затем сжала губы в тонкую линию:
— Следи за своими словами, сынок.
— Сынок? Сынок?! — Он резко и почти истерично рассмеялся.
Она прищурилась и развернулась в кресле:
— У меня нет на это времени.
— У тебя никогда не хватает времени ни на что, кроме своей чертовой работы! — кричал Чейз, злясь на себя за то, что потерял самообладание. Но ему хотелось добиться от матери хоть какой-то реакции. — Неужели ты не понимаешь? Твоя единственная дочь выходит замуж, и вместо того чтобы праздновать с ней это событие, ты предпочитаешь торчать в этом мавзолее в пятницу вечером с кучей старых дружков. Это смешно!
Она не повернулась к нему, но он догадался, что его обвинения достигли цели. Белинда напрягла плечи и шею и сидела с очень прямой спиной.
— Для тебя это, возможно, смешно. Но заседание кафедры важно для меня.
Проведя рукой по волосам, он покачал головой. Зачем он тратит на нее свое время? Что бы он ни сказал, ему не удастся до нее достучаться.
— Ты думаешь только о себе. Ты всегда думала только о себе.
Он затаил дыхание, надеясь, что она возмутится или отреагирует как-то иначе. Но напряженное молчание затягивалось.