Читать «Идеальный план» онлайн - страница 69
Джессика Харт
Отец Филиппа подал ей руку. Когда они вошли в собор, за ними закрылись большие деревянные двери, и о прибытии невесты возвестили трубачи.
Каро понимала, что многочисленные гости смотрят только на нее. Она ощущала, как скользит по ковру тяжелый шлейф ее платья, давит на голову диадема, шелестят широкие атласные юбки. Ей казалось, что она шла по проходу целую вечность.
А потом Каро увидела Филиппа, который ждал ее у алтаря. На нем был парадный мундир с золотыми погонами, медалями, лентой на груди и мечом на боку. Но Каро не обратила внимания на мундир. Она увидела улыбку Филиппа, которая предназначалась только ей. И внезапно все вокруг исчезло. Ей показалось, что во всем мире остались только она и Филипп…
Когда церемония закончилась, Филипп поцеловал Каро на глазах у всех, и они направились к выходу из собора. Звенели колокола, лучи солнца сверкали на заснеженных крышах. Молодожены вышли из собора под радостные крики собравшихся.
Усевшись в карету, запряженную шестью белыми лошадьми, Филипп и Каро, улыбаясь и помахивая руками, медленно поехали по улицам.
— Нам еще на балкон выходить и целоваться, — пробормотал Филипп, — но давай порадуем их прямо сейчас.
Наклонившись, он жадно поцеловал Каро в губы — на радость толпе.
Когда они вернулись во дворец, Каро, раскрасневшаяся и смеющаяся, подхватив шлейф, побежала вместе с Филиппом вверх по той самой лестнице, по которой совсем недавно спускалась, трепеща от волнения.
Торжественный свадебный обед должен был состояться в бальном зале.
— Быстрее, — произнес Филипп, открывая дверь одной из комнат. — Пока не вернулись остальные.
Он затащил Каро в комнату, прижал спиной к двери и целовал до тех пор, пока они не услышали шум прибывающих гостей.
— Я полагаю, мы не можем пропустить свой свадебный обед, — с сожалением проговорил Филипп, отпустив Каро.
— Осторожнее с платьем королевы! — Покраснев, Каро пригладила волосы и решила, что теперь всем станет ясно, чем они только что занимались. — Мне нужно поправить макияж. Агнес меня убьет.
— Теперь она не имеет права сердиться на тебя. Ты — принцесса, — заметил Филипп. — Кроме того, ты отлично выглядишь. — Мгновение он критически разглядывал жену, потом поправил диадему на ее голове. — Ну вот, ты готова.
Рука об руку они шагнули на балкон под восторженные крики и одобрительный гул толпы. Увидев, сколько людей пришло, чтобы поприветствовать наследного принца и принцессу, Каро затаила дыхание.
— Филипп. — Она взволнованно посмотрела ему в глаза. — На меня снизошло откровение.
— Это, надеюсь, связано с тем, что ты очень сильно меня любишь? — поинтересовался Филипп, помахав собравшимся.
Каро взяла его за руку.
— Все эти годы я мечтала найти свое место в жизни. Я и представить себе не могла, что пойму, где оно находится, стоя на балконе дворца. Но речь не о каком-то городе или стране, — с изумлением добавила она. — Я поняла, что мое место рядом с тобой.