Читать «Холод. Неотвратимая гибель» онлайн - страница 219

Сергей Сергеевич Тармашев

Входная дверь вновь отворилась, и в комнату вошла ослепительно красивая девушка в легкой, расстёгнутой, коротенькой шубке из белого песца. Длинное белое платье до пола, сидящее на идеальной фигуре, словно влитое, оттеняло глубину её огромных синих глаз и сексуальную припухлость коралловых губ. Образ несколько портил высокий рост и уродливо длинная и толстая коса соломенного цвета, уложенная на высокую грудь и достающая до поясницы, но и без этого у девицы было чем полюбоваться. Майк даже подумал, что, возможно, ему стоит задержаться у дикарей подольше. Тем более, что про шпильки дикаркам ничего не известно. Цивилизованному и образованному человеку заполучить в постель неотесанную дикарку труда не составит, тем более что такое точеное тело сулит определенные удовольствия. Конечно, спасение Новой Америки прежде всего, но кто знает, сколько ещё ему придется здесь пробыть! Для начала Майк широко улыбнулся и поприветствовал юную дикарку. Девица на неуловимо короткий миг задержала на нем взгляд, в её глазах словно что-то изменилось, и она осуждающе посмотрела на князька.

— Папа! — недоуменно произнесла синеглазая красавица. — А что у нас горело?

— Веснина! — холодно одернул её князек, и лицо девицы мгновенно приняло кроткое выражение. — Накорми гостя и помоги матери, она исцеляет раненого. Скоро в горнице соберется совет, присмотрите с сестрами за младшими детишками.

— Хорошо, папа, — ответила дикарка и посмотрела на Майка: — Прошу в трапезную, дорогой гость, отведать нашего угощения! — Она странно улыбнулась ему и повела в столовую. Майк последовал за ней, гадая, что означает эта её улыбка: он уже на верном пути или она пытается соблюдать правила приличия? Они тут все реально странные, это однозначно!

В отличие от вчерашнего вечера в столовой оказалось многолюдно. Майк даже не ожидал увидеть за огромным длинным дубовым столом столько народу. Они тут что, всем племенем едят, что ли? Пока его усаживали за стол и подавали дикарскую еду, он присмотрелся к присутствующим. Большинство сидящих вокруг были детьми в возрасте от пяти до двенадцати лет, он насчитал их одиннадцать, и все они были чем-то похожи между собой, как могут быть похожи только родственники. Четверо других оказались постарше, также похожие на остальных, причем девочка-подросток обладала сходными чертами лица с юной дикарской красавицей. Майк скептично нахмурился от посетившей его мысли. Это что, всё дети дикарского князька и целительницы? Пятнадцать штук? Эти дикари настолько плодовиты или они просто кажутся ему все на одно лицо? Он хотел уточнить свою догадку у сексапильной красотки, тем более что это был отличный предлог для первого разговора, но юная дикарка за стол не садилась. Она то выходила из столовой, то возвращалась и ухаживала за младшими детьми, то снова выходила — короче, к досаде Майка, поговорить с ней на этот раз так и не удалось. А негромкой детской болтовни, иногда звучавшей в столовой, он не понимал.

Вскоре юная дикарка вернулась и сообщила ему, что совет собрался и будет слушать рассказ гостя. Она провела Майка в довольно просторное и светлое помещение, в котором ему бывать ещё не приходилось. Похоже, у местного князька довольно большое жилище, в разы больше, чем его с Хилари квартира в Нью-Вашингтоне. Комната оказалась наполовину заполнена дикарями, рассевшимися на стоящих вдоль стен лавках.