Читать «Холод. Неотвратимая гибель» онлайн - страница 217
Сергей Сергеевич Тармашев
Она остановилась перед одним из ледяных конусов-жилищ, и Майк только сейчас заметил, что они уже пришли. Странно, но путь от берега до дома этой дикарки занял гораздо меньше времени, что он потратил, когда убегал от монстра. Наверное, в процессе разговора он не заметил, как она провела его короткой дорогой.
Наутро Майк проснулся от пробивающегося через окно громкого шума. Он открыл глаза и понял, что на улице раздается трубный многоголосый рев мутантов, находящихся где-то совсем рядом. Майк рванулся с кровати к окну и вжался в стену рядом с ним, осторожно выглядывая наружу. По улице, оглушительно ревя, мчался десяток огромных медведей с яростно оскаленными пастями. Верхом на них восседали мускулистые дикари с мечами и луками в руках, такие же волосатые и усато-бородатые, как все остальные, сверкающие жаждущими крови взглядами. Следом за всадниками на медведях плотными стройными рядами бежало с полсотни человек с дикарским оружием в руках, все, как на подбор, двухметровые, здоровенные и беловолосые. Их тут всех клонируют где-то, что ли? Майк, привыкший едва ли не всегда быть выше всех, недовольно скривился. Эти дикари, среди которых он чувствовал себя карликом, вызывали у него раздражение. У них даже женщины были ростом в шесть футов. Если такая встанет на дамские шпильки, она будет выше него! Это унизительно и противно! Правильно сказал тогда Джеймс — эти дикари есть порождение Холода. Да они мутанты, вот и всё! Просто в человеческом обличье. И они что-то скрывают от него, что-то очень важное! Он сжал и разжал кулак некогда парализованной руки. Эта дикарка так и не рассказала ему, как вылечила омертвевший нерв! Хотя за ужином он спросил её об этом раз, наверное, десять. А она твердила одно и то же: мол, пошептала на руку денек-другой, хворь и отступила, Предки подсобили. Конечно! Может, ещё и духи из параллельной вселенной поучаствовали?! Она просто не желает рассказывать ему правду. А ещё они постоянно называют его «ниггером», думают, что он не понимает! Не надо знать их дикарского языка, чтобы понять оскорбление, даже если оно искорежено варварским произношением!
Он простоял возле окна некоторое время, но больше шума не услышал. После того как отряд дикарей скрылся меж ледяных жилищ, на улице стало относительно тихо, и Майк решил, что пора одеться и осмотреть жилище дикарки. Хотя бы ту его часть, что окажется доступной, там же где-то бродит этот жуткий монстр… Держать в доме рысь!
Они тут все точно ОЧЕНЬ странные. Нормальные люди не ездят на мутантах и не зарастают белым волосом, словно пещерные дикари! Впрочем, они и есть дикари, так что им простительно. Он оделся и вышел из своей комнаты. Монстр конечно же оказался прямо за порогом, слоено поджидая его. Узкие кошачьи зрачки, не мигая, вперились в Майка, и он спиной почувствовал, что мерзкая тварь его невзлюбила.
— Котофеич, не пугай гостя, — мягко произнесла целительница, появляясь в дверях соседнего помещения. — Поди-ка в горницу, я тебе сметанки налила. Только что сделала, отведай, хорошо ли получилось.