Читать «Ты будешь рядом...» онлайн - страница 7

Изобел Чейс

— А как твоя мама к этому относится? — возмутившись, поинтересовалась Эраб.

Хилари засмеялась и терпеливо объяснила:

— Она всегда в неприятностях! Люсьен говорит, что когда-нибудь ее убьют в собственной постели, и все из-за ее способности совать нос, куда не нужно! Он говорит, мертвые люди в этом отношении куда лучше!

Эраб ощутила жгучее чувство несправедливости такого отношения к миссис Дарк и теперь была совершенно уверена, что Люсьен ей никогда не понравится.

— Это мерзко с его стороны! — воскликнула она. Хилари вновь с упреком взглянула на нее.

— Люсьен никогда не бывает мерзким, — с благоговением произнесла девочка. — Мы очень его любим! Моя мама не стала бы антропологом, если бы не он. Он… он один такой на миллион!

— Должно быть, так и есть! — проворчала Эраб.

В глазах девочки сверкнули слезы.

— Да, да! Вот увидишь!

Слегка потрясенная такой сильной привязанностью ее маленькой подружки к неизвестному Люсьену, Эраб дипломатично сменила тему, указав на крест Васко да Гама.

— Теперь, вероятно, мы почти рядом с твоим домом?

— Это не мой дом. Люсьен живет там всего пару лет. А я приезжаю к нему на несколько месяцев. — К девочке вновь вернулось ее прежнее веселое настроение. — Это здесь! — указала она на узкую дорогу, окаймленную цветущим кустарником. — О, посмотри, Люсьен в саду!

Едва дождавшись, когда Эраб остановит «мини-мок» рядом с большой лоснящейся машиной, стоящей на дороге, Хилари выпрыгнула из него и с восторженным криком бросилась к мужчине, который повернулся на звук шин, зашуршавших по гальке.

Мужчина был высокий, темноволосый и крепкий, его неулыбчивый пристальный взгляд смутил Эраб и заставил осознать неопрятность ее одежды. Она с неохотой покинула «мини-мок» и остановилась, делая вид, что завязывает одну из сандалий, давая тем самым себе время вновь обрести былую уверенность и согнать краску со щек.

— Ну, Хилари? — обратился мужчина к маленькой девочке.

— Это мой друг, — бесцеремонно пояснила та. — Она приехала выпить с нами чаю.

Эраб выпрямилась и, собравшись с духом, улыбнулась:

— Надеюсь, вы не возражаете, мистер Дарк…

— Мое имя Люсьен Манне, — резко перебил он ее. Имя было знакомо, хотя Эраб не могла вспомнить, где она его слышала.

— Извините, — пробормотала она, — я думала, Хилари — ваша дочь… или… или…

— Хилари — моя племянница. Моя сестра — вдова и вынуждена сама зарабатывать себе на жизнь, что большую часть времени делает достаточно успешно. В данный момент сестра работает в Эфиопии, поэтому Хилари осталась со мной.

Хилари весело прошлась «колесом» по зеленой траве газона.

— Она говорит, что я могу прийти к ней завтра и посмотреть, как она работает! — сообщила девочка дяде.

Тот нахмурился.

— Обычно своих друзей представляют, когда приводят их в дом, — строго напомнил он племяннице и окинул взглядом Эраб. Выражение его лица ясно выдавало то, что он о ней думает. — Где моя племянница вас нашла?