Читать «Сделай меня счастливой» онлайн - страница 65

Ким Лоренс

Она последний раз улыбнулась девушке в зеркале и вошла в соседнюю комнату.

— Вот и я! — воскликнула она, принимая позу. — Как вам?

Две женщины перестали разговаривать и одновременно повернулись. Когда ни одна из них не произнесла ни слова, Либби забеспокоилась:

— Я думала, хорошо выгляжу?

За веселой улыбкой она попыталась скрыть свое горькое разочарование. Она надеялась на более позитивную оценку.

— Думаете, надо было распустить волосы?

Либби ожидала ответа на свой вопрос, но не такого.

Она с удивлением раскрыла глаза, когда Хлоя, вторая подружка невесты, внезапно расплакалась, а глаза непробиваемой Сьюзи заблестели от слез, когда она тихо присвистнула и проговорила:

— Он подумает, что умер и попал на небеса, когда увидит тебя!

— О, Либби, — сказала Хлоя, вытирая глаза, — ты выглядишь потрясающе… Как сексуальный ангел. Боже, у меня тушь потекла?

— Не волнуйся, она водостойкая, — сказала Либби; ее самооценка поднялась до предела от такой поддержки.

— У ангелов не бывает рыжих волос, — пошутила она.

— Диадема просто фантастическая.

Сьюзи, которая сама выглядела очень красиво в нежно-розовом платье, подняла голову, чтобы лучше рассмотреть жемчуг и бриллианты, блестевшие в волосах Либби.

— Ну все, малышка, — мягко сказала она. — Ты готова?

Либби глубоко вздохнула.

— Я никогда не была более готова к чему-то, — ответила она.

Стук в дверь сообщил им о прибытии мужа Хлои, который взял на себя обязанность вести Либби к алтарю.

— Что, Джозеф, — усмехнулась Либби, — ты отлично подготовился.

Джо улыбнулся и прикоснулся к блестящим черным волосам.

— Я чувствую себя настоящим придурком, — признался он, протягивая Либби руку. — Но думаю, никто не будет смотреть на меня. Ты очень красиво выглядишь. Все вы.

Хлоя протянула Либби букет из стефанотисов и белых роз. Она поправила шелковую ленточку, связывающую стебли, и сделала шаг назад.

— Идеально.

Ее сердце быстро билось, когда они подошли к открытым дверям бального зала, где уже сидели гости. За несколько футов до двери Джо остановился. Она вопросительно посмотрела на него, когда из-за колонны вышел человек.

— Папа!

Ее отец улыбнулся и кивнул Джо, который с улыбкой отступил назад.

— Либби, дорогая, ты выглядишь восхитительно.

— Ты пришел. Я не могу заплакать сейчас, испорчу макияж.

Хлоя достала платок, и Либби с улыбкой взяла его.

— Думаю, жениху будет все равно. Этот мужчина все для тебя сделает, Либби. Он заставил нас все понять, и я благодарен ему за это.

— Я тоже все сделаю для него, — призналась Либби, не задумываясь. — Мама…

— Все здесь, Либби.

Заиграл свадебный марш, и Либби на секунду запаниковала, но отец сжал ее руку, и Хлоя, как всегда практичная, забрала использованный носовой платок.

И Либби услышала, как позади нее Сьюзи сказала:

— Камера, свет, мотор, твой выход, Либби!

Либби улыбнулась отцу и пошла к открытой двери.

Все повернулись в ее сторону, включая ее семью. Либби улыбнулась им, а потом обратила все свое внимание на высокого мужчину, который ждал ее.

Их взгляды встретились, и для Либби все вокруг перестало существовать. Ее глаза светились любовью, когда она шла к нему.