Читать «Гарри Поттер и... просто Гарри» онлайн - страница 216

Светлана Исайкина

— Как она узнала?! — едва слышно прошептала Гермиона.

— А Снейп молодец, — неожиданно для самого себя заметил я, обернувшись к ней, — я бы не смог такое непробиваемое лицо сделать на его месте.

Лу же смотрела только на Пата. Тот как раз читал злополучную газету. Его лицо одновременно мрачнело и бледнело в процессе прочтения. Да сейчас не только Лу, многие смотрели именно на него. Если бы Пат сейчас расхохотался, как тогда, в библиотеке, никто бы не поверил. Это стало бы сплетней, но не более. Не смотря на его явную схожесть со своим отцом, среднестатистический ученик Хогвартса не был в состоянии представить Снейпа в роли счастливого папочки. Представить, что у того была связь с женщиной, большинству просто не хватило бы воображения.

Но когда Пат дочитал статью, то отшвырнул от себя газету, порывисто вздохнул и почти отчаянным движением закрыл лицо ладонью. Это было равносильно официальному признанию.

* * *

— «Л.Э.», — прочитал я накарябанные на столбике кровати буквы, когда смахнул пыль, — «Л.Э., Л.Э.» и так ещё два раза.

— Что это может значить? — задумалась Лу, разглядывая потолок, покрытый паутиной.

— Боюсь, это история болезни, — грустно улыбнулся я.

В груди разлилась какая-то странная приятная печаль — доказательства того, что Джеймс Поттер когда-то топтал эту землю, обычно действовали на меня самым умиротворяющим образом.

— «Снивелли, вымой свои патлы!», — с непередаваемым сарказмом в голосе прочитал Пат с досок, коими были заколочены окна, — подпись — Мягколап. Смотрите — сколько лет прошло, а совет не теряет своей актуальности, — задумчиво добавил он.

— Как будто, он его когда-нибудь прочитает, — хмыкнул я.

— Здесь довольно хо…хо… апчхи! — громко чихнула Гермиона, — холодно. И пыльно.

— Гермиона, ты ведьма или кто? — удивилась Лу, — надо растопить камин.

— Точно, — смутилась та.

Ну, камином это было назвать сложно. Я бы сказал — очаг. Зачем он перевоплощающемуся оборотню — понять очень сложно. Но ещё сложнее понять, зачем ему же — огромная кровать с балдахином, стулья, стол…

— Чтобы было, что покрушить, — предполагает мой друг.

Когда Гермиона разжигает огонь в очаге, становится не в пример уютнее. Ну, если не уютнее, то уж теплее точно.

Мы находились в Визжащей Хижине, как можно было догадаться. Я понимаю — нормальные люди туда не полезут — все боятся привидений. Но мы-то знаем, что никаких привидений тут нет, и отродясь не было. Мы с Патом давно хотели сюда пробраться, но всё как-то руки (вернее, ноги) не доходили. А теперь появился замечательный повод — скрыться от навязчивого интереса всего Хогвартса.

Когда после появления статьи, которая действительно ошеломила студентов и половину преподавательского состава, мы подошли к моему другу, то первыми его словами были: