Читать «Руки Геракла» онлайн - страница 161

Фред Томас Саберхаген

Я не сразу разглядел во мраке, что они были прикованы к своим сиденьям за лодыжки и пояс. А еще на их головах были странные шлемы или шапочки, соединенные какими-то тросами с сиденьями.

Сидевший ближе ко мне был поживее. Он как-то умудрился почти сбросить с головы шлем, так что тот сполз ему на левое ухо. Но ноги его по-прежнему были крепко скованы цепями, очень похожими на цепи Прометея, так что вряд ли он смог бы освободиться сам.

Когда я подошел ближе, он перестал вертеть головой и уставился на меня.

– Ты настоящий? – послышался знакомый голос.

– Конечно, – ответил я.

Очень знакомая фигура вытянула мускулистую, хотя и дрожащую руку, пытаясь коснуться меня.

– И у тебя настоящие плоть и кровь? – послышался дрожащий голос.

– Да, и, надеюсь, они такими и останутся.

Снова потрясенное молчание, затем шепотом:

– Геракл?

Я был изумлен не меньше его. Последний раз я видел Тезея в добром здравии рядом с очаровательной Антиопой в верхнем мире, когда мы прощались после бегства от амазонок. Его товарища по заточению я не знал, но даже хотя он был почти без сознания, вид у него был пиратский.

Видя мое замешательство, Тезей представил меня своему товарищу. Его звали Пирифой. Поскольку оба сидели, трудно было оценить их рост, но мне показалось, что Пирифой почти так же высок, как Тезей, но сложен покрепче.

Тезею показалось, что он должен побольше рассказать о своем спутнике.

– Он вождь лапифов. Геракл, представляешь, этот дурень раз пытался угнать моих овец, ты про это слышал?

– Нет, – ответил я.

Поскольку Пирифой не отвечал ни слова, Тезей пнул его и выругался, что вывело, наконец, Пирифоя из оцепенения.

– А как вас занесло в Преисподнюю? – спросил я. – И сколько вы тут сидите?

Тезей нахмурился и покачал головой. Пошевелил губами, словно пытался что-то подсчитать.

– Да мы только что сюда попали, – уверенно пробасил Пирифой и выдал целую вереницу страшных ругательств, поминая весь сонм богов. Хотя сейчас он вроде бы более-менее воспринимал окружающее, было ясно, что ни он, ни Тезей не имеют понятия о том, сколько времени прошло.

Как я уже заметил, ряд обрубков или Тронов Леты уходил глубоко во тьму. Какой-то намек на движение в нескольких ярдах от меня заставил меня заподозрить, что не все Троны в том углу пусты.

Я был куда сильнее поражен и изумлен непонятным окружением, в котором находились пленники, чем они сами.

– Тут что, нет приличного света? – воскликнул я. – Ни факелов, ни свечей, ни хотя бы лампы? – Я так и не понял, откуда струится слабый свет, который намекал на большее, чем показывал, а тому, что освещал, придавал жутковатый вид.

Тезей рванулся из цепей, словно только что заметил их, его могучие мускулы долго дрожали от напряжения прежде, чем он откинулся назад. Будь он обычным человеком, я подумал бы, что он в совершенном отчаянии.