Читать «Копенгагенский разгром» онлайн - страница 2
Лев Портной
Я выложил еще две гинеи. Но грабитель и этим не удовлетворился. Он размахивал пистолетом, подкрепляя угрожающие жесты бранью. Феклистов держался спокойно, и я подумал, что он отказался от безрассудной затеи. Одно дело в пабе за стаканчиком виски рассуждать, как поколотишь англичашек. Другое дело — геройствовать, когда перед носом размахивают пистолетом.
А грабитель не унимался, он давил в грудь Артемию стволом, сверкал глазами и шипел сквозь зубы.
— Есть еще небольшой кошелек, но он у камердинера во втором экипаже, — сказал я.
Разбойник повернул голову и крикнул что-то своему напарнику. А Феклистов вцепился злодею в руку. В то же мгновение я выхватил приготовленный заранее пистолет, привстал и с разворота выстрелил во второго грабителя.
Мой выстрел и выстрел злодея, с которым боролся Артемий, грянули одновременно. Его пуля улетела в лес. А я прострелил неприятелю руку. Воспользоваться оружием он не успел. Его пистолет выпал под ноги перепуганному мосье Каню. Возница, управлявший фиакром, прыгнул в кусты.
Феклистов обезоружил соперника и двинул ему локтем в переносицу. Тот отлетел от кареты. Мы соскочили на землю. Артемий сжимал в руках оба своих пистолета. Я подбежал к фиакру и ударом ноги свалил на землю разбойника, пытавшегося здоровой рукой нащупать пистолет на дне экипажа.
— Андрей, будь наготове! Наверняка поблизости их сообщники! — крикнул Феклистов.
— Помню, — буркнул я.
Признаться, в душе я был недоволен тем, что он берет на себя столько инициативы. В конце концов, миссия поручена мне, а его дело сопровождать меня и помогать, когда я о том попрошу.
Напрасно я поддался на его уговоры дать вооруженный отпор грабителям, ежели таковые появятся. Но теперь отступать было нельзя, да и фортуна благоволила нам.
Я схватил злодея за ворот, протащил его по земле и толкнул к первому грабителю. Феклистов с пистолетами наизготовку оглядывался по сторонам. Для морского офицера он держался неплохо в наземной схватке.
— Джентльмены! Джентльмены! Что же вы делаете?! — кричал кучер.
— Считай, война с Россией началась, — ответил я по-русски.
— Нам этого не простят! — верещал кучер.
Моих слов он, конечно же, не понял.
— Сударь мой-с! — подал голос французишка. — Что же вы такое-с творите-с?! Из-за вашего-с безрассудства-с меня чуть не убили-с!
— Так это же политика, Жан, — откликнулся я. — Русские бьют англичан, а по морде получают французы!
— Вечно вы издеваетесь надо мною-с, сударь! — всхлипнул мосье Каню.
— Господа, оставьте шутки на потом! — строгим голосом выкрикнул Артемий.
Я обыскал разбойников. Уловом стали еще два пистолета и нож с почерневшим лезвием. Я бросил трофеи на дно кареты и, протянув открытую ладонь, потребовал:
— Верните награбленное!
Четыре гинеи перекочевали обратно.
— Может, наложить на вас контрибуцию? — сказал я, глядя сверху вниз на разбойников.
Тот, что покушался на нас с Феклистовым, с ненавистью сверкал глазами. Второй грабитель зажимал здоровой рукой рану на правом предплечье. Его одежда пропиталась кровью.