Читать «Господин мой–время» онлайн - страница 321

Марина Ивановна Цветаева

62

NB! Брюсову, напр<имер>, конкурс. Примеч. М. Цветаевой

63

Лучше бы: не повторю. Примеч. М. Цветаевой

64

Литературный отдел. — Примеч. М. Цветаевой

65

3апись, не измененная ни в одном знаке. — Примеч. М. Цветаевой.

66

3апись, не измененная ни в одном знаке. — Примеч. М. Цветаевой.

67

Муж с декабря 1917 г. был в армии. Примеч. М. Цветаевой.

68

Офицерской походной. — Примеч. М. Цветаевой.

69

Муж с декабря 1917 г. был в армии. Примеч. М. Цветаевой.

70

Сергей Есенин. Примеч. М. Цветаевой.

71

Но не горят. Примеч. М. Цветаевой.

72

По ночам — ОТ воров комиссионных магазинов. Примеч. М. Цветаевой.

73

Какова мать, такова дочь (фр.).

74

Неожиданного (фр.).

75

Закрученные кверху (фр.).

76

«Письма мадемуазель де Леспинас» (фр.).

77

По преимуществу (фр.).

78

Вдагородное звание (фр.).

79

3нак над французской буквой с.

80

«Не всякий может, кто хочет» (фр.)

81

Здесь: под его маркой мог пройти любой товар/с/)/;.)

82

«Всегда хватает голоса, чтобы быть услышанным» (фр.)

83

Серьсзное. как смерть (фр.).

84

«Я уверяю вас, я уверяю вас, я клянусь…» (фр.)

85

«Вот что я хотел бы знать, сударыня, — вы или ваш муж предали меня?» (Фр)

86

«Я уверяю вас, я уверяю вас, я клянусь…» — «Я это знаю, сударыня!» (фр.)

87

Чека, расстрелян, обыск (фр.).

88

Проигу читателя, согласно носителю, произносить с ударением на конце. — Примеч. М. Цветаевой.

89

Курсы французского языка для иностранцев в Париже.

90

«Вы, несомненно, поэт на своем языке» (фр.).

91

Язык Бальмонта, для русского, слишком личен (единоличен). Язык Брюсова, для русского, слишком общ (национально — безличен). — Примеч М. Цветаевой.

92

«О мертвых г‑либо хорошо, либо ничего» (лит.)

93

«Карьера, открытая талантам» (фр.).

94

«Устойчивость (фр.).

95

NB. Отвращение к революции в нем, в этот миг, равно только отвращению к королю, так потерявшему голову. Примеч. М. Цветаевой.

«Подумать только, что понадобилось бы всего два батальона, чтобы вымести всю эту нечисть» (фр.).

96

Безрадостность, безысходность, безраздельность, безмерность, бескрайность, бессрочность, безвозвратность, безглядность — вся Россия в без. — Примеч. М. Цветаевой.

97

Все цитаты по памяти. Но если и есть обмолвки, словарь их — брюсовский. — Примеч. М. Цветаевой.

98

3десь: птенчик (нем.).

99

Четверть груши, чтобы утолить жажду (фр.).

100

Принесли бы вам несчастье! (фр.)

101

Вы что же, так никогда и не спите? (фр.)

102

«Нет, ты только посмотри, как бежит эта дама!» «Пусть себе бежит, когда‑нибудь да остановится!» (фр.)

103

Впоеледствнн неудачно замененное: «Целую кисть, где от браслета». — Примеч. М. Цветаевой.

104

Имя автора воспоминаний. — Примеч. М. Цветаевой.

105

Демон Полудня (фр.).

106

«Орленка» (фр.)

107

А теперь нужно, чтобы твое сиятельство уснуло… (фр.)