Читать «Милая заложница» онлайн - страница 136
Конни Мейсон
Отец Кестер был удивлен, когда догнал колонну Драммонда, двигавшуюся со скоростью входивших в ее состав телег и фургонов. Божьим людям почти везде оказывали радушный прием, но священник изумился еще больше, когда в ответ на изъявление желания поговорить с Драммондом его без промедления провели в шатер лэрда. Было ясно, что все, связанное с Элспет Стюарт, вызывает у этого господина самый живой интерес.
Пока отец Кестер излагал лорду Драммонду свои подозрения, тот слушал священника с видом лисы, наблюдающей за кроличьей норой. Когда святой отец окончил свой рассказ, воцарилось молчание, за время которого можно было бы успеть несколько раз прочитать «Отче наш». Наконец лэрд встал со стула и принялся расхаживать по шатру. Он ходил так долго, что отец Кестер успел несколько раз прочесть молитву «Радуйся, Мария» и даже начал опасаться, что его собеседник лелеет к обвиненной им девушке нежные чувства. Следовательно, в попытке заставить священника замолчать лэрд мог тем или иным способом с ним расправиться.
— Вы уверены, что вам удастся доказать ее вину? — наконец спросил Драммонд.
Его голос напоминал шорох ползущей по сухим листьям змеи.
— Разумеется, — убежденно кивнул отец Кестер. — Для этого мне даже не потребуется ее признание. У меня и без этого достаточно улик.
— И вы не отступите, даже если ей будет угрожать костер?
— Ведьмы не имеют права на существование, — не дрогнувшим голосом отчеканил отец Кестер. — Я — человек, склонный к милосердию, но Богу я хочу угодить больше, чем собственным человеческим слабостям.
После того как его выпроводили из шатра с настойчивым предостережением ни с кем не говорить об этом деле, не дождавшись сигнала от лорда Драммонда, отец Кестер задался вопросом, какая судьба ждет его после затеваемого им процесса.
Возможно, ему поручат руководство монастырем. Группой монахов руководить было бы значительно проще, чем замком, кишащим грешниками. Отец Кестер уже грезил, как отобранные им монахи станут целыми днями переписывать Святое писание и как он будет отбраковывать тех, кто способен лишь пропалывать репу.
Глава тридцать вторая
На второй день пути пошел снег. Мокрые хлопья не укрыли землю снежным ковром, но превратили дороги в непроходимую грязь. Элспет и ее отец ехали во главе колонны, но те, кто следовал за ними, препятствовали их продвижению вперед. Элспет удивилась, увидев лорда Драммонда. Чтобы догнать их, ему пришлось объехать стороной войско Стюартов.
— Поскольку леди Стюарт все еще ожидает вашего возвращения в моем замке, вы, по всей вероятности, захотите забрать ее, прежде чем вернуться в собственную крепость, — произнес Лахлан, демонстративно игнорируя присутствие Элспет, как будто она и не ехала рядом с отцом.
Ее это вполне устраивало. Она надеялась, что ей больше никогда не доведется разговаривать с этим человеком.
— Вне всякого сомнения, ваша супруга придет в восторг, увидев леди Элспет живой и невредимой, — продолжал Драммонд.
Элспет не смотрела ему в глаза, но искоса наблюдала за ним, как за собакой, повадки которой внушали ей опасения.