Читать «История Англии и шекспировские короли» онлайн - страница 234

Джон Джулиус Норвич

202

См. гл. 14. Правда, Шекспир вскоре возвращается к первоначальной версии: младший Клиффорд называет Йорка «тем, кем мой отец убит».

203

В русском тексте пьесы Генрих говорит: «Ребенком годовалым был я венчан». — Примеч. пер.

204

См. гл. 15.

205

«Они убоялись королевы; ее речь была грозна, а вид страшен; для всех… ее недовольство означало немилость, а гнев — погибель» (Холл, с. 241).

206

В действительности с ним не было обоих принцев. Эдуард находился в Уэльсе, а восьмилетний Ричард со старшим братом Джорджем — в Фастолф-Плейсе, особняке, построенном покойным сэром Джоном Фастолфом в Саутуарке, на другом берегу реки, напротив Тауэра.

207

См. гл. 15.

208

Ср. в «Ричарде II» (III. 2):

Мудрец над грянувшей бедой не плачет, Но преграждает путь для новых бед.

(Пер. М. Донского. Автор по ошибке указывает пьесу «Ричард III». — Примеч. пер.)

209

См. гл. 15.

210

См. ниже.

211

История с бочкой звучит неправдоподобно, но ее истинность подтверждена по меньшей мере тремя хронистами. (Правда, как свидетельствует Манчини, в бочке было «сладкое фалернское вино».) Согласно Филиппу де Коммину, дочь Кларенса в память об отце всю жизнь носила браслет с изображением винной бочки.

212

Здесь и далее в скобках даются написания имен в русском переводе пьесы. Английское написание — Catesby. — Примеч. пер.

213

Rotherham.

214

Мортон впоследствии стал архиепископом Кентерберийским и кардиналом. Почти наверняка именно он дал описание этого совещания, послужившее основой и для повествования сэра Томаса Мора, самого полного и обстоятельного из всех сохранившихся хроник.

215

Гастингс похоронен в часовне Святого Георгия в Виндзоре, рядом с Эдуардом IV — так пожелал король.

216

См. гл. 11.

217

И Мор и Холиншед называют его Джоном, однако настоящее имя проповедника, по версии Холла и Фабиана, видимо, Ральф или Рафф. У автора три варианта: Shaa, Sha, Shaw. — Примеч. пер.

218

Vaughan.

219

Здесь не место для обсуждения различных толкований этой истории. Читателям можно порекомендовать исследование Дезмонда Сьюарда «Ричард III» издания 1997 г., с. 143–155.

220

Пер. М. Л. Гаспарова и Е. В. Кузнецова. Мор Томас, «История Ричарда III». М.: Наука, 1973. — Примеч. пер.

221

Действительно, Генрих IV запретил Бофортам наследовать корону, внеся в патент Ричарда II о легитимности детей Джона Гонта от любовницы и их прав существенное ограничение — excepta dignitate regali (исключая королевское звание) (см. гл. 13), однако не узаконил эту поправку посредством парламентского акта. В результате ограничение в правах потомства Бофортов не могло иметь законной силы.