Читать «Совершенное создание» онлайн - страница 3

Рафаэль Алоизиус Лафферти

— Noa em nossos dias, — сказала Тереза, — porem outrora

Вот и все, что они сказали друг другу в тот день.

Завершив трапезу, он достал из кармана сигару, которая тут же рассыпалась. Это его обрадовало. Тереза спасла сигару — собрала, скрутила заново, лизнула. Ее язык имел три изгиба, он был эластичнее, гибче и красивее всех языков на свете. Потом, как и накануне, Питер поднялся и побрел прочь. И снова Тереза подчистила остатки еды — красиво и жадно. Питер следил за ней, пока она не ушла к побережью, окутанная облаком голубоватого сигарного дыма.

В тот день Питер заключил сделку. Небольшой заказ едва покрывал его расходы, но и на том спасибо. Планета Грол заиграла для Питера яркими красками. Он чувствовал себя так, будто подписал очень выгодный контракт.

На третий день Питер снова обедал на коврике в подобии уличного кафе. Тереза сидела напротив. Питер попросил хозяина принести еды и для нее тоже. С трудом скрывая раздражение, гролианин принес.

— Ты самая красивая женщина из всех, кого я видел, — сказал Питер. Достаточный набор слов, чтобы найти общий

язык, разговаривая на английском.

— Я уже говорила, что сейчас я некрасивая. Но когда-то была, — ответила Тереза. — И, если будет на то божья воля, я верну утраченную красоту.

— Откуда ты знаешь английский?

— Преподавала в школе.

— А сейчас?

— Сейчас трудные времена. Школы закрыты. И я стала никем.

— Кто ты на самом деле? Человек древней расы? Гролианский тролль? Нет, невозможно. Кто же ты?

— Трудно сказать. Старый ученый говорит, что биология нашей планеты движется от странного к невероятному. Не знаю, хорошо это или плохо. Мой отец — человек древней расы, перекати-поле, бездельник.

— А мать?

— Мама? Та еще рыбка. Чудачка, не такая, как все. Хотя родом с этой планеты.

— Неужели ты была красивее, чем сейчас, Тереза? Как же ты выглядела?

— Как? Есть такое разговорное слово в английском — вау!

— Мне кажется, ты совершенна.

— Нет. Сейчас я чахлый цветок. Но когда-то и правда была совершенна.

— А на что ты живешь? Чем занимался отец?

— Когда не бездельничал, ловил рыбу.

— Почему не рыбачишь ты?

— Рыбачу. Но по-своему.

Питер снова услышал шелест невидимой сети, и ему безумно захотелось в нее попасть. С этого момента его отношения с Терезой развивались стремительно.

Двумя днями позже Питер испытал унижение. Он и Тереза обедали, сидя рядом на коврике. К ним подошел гролианин.

— Уже доедаете? — спросил он у Питера.

— Да, почти закончил.

— Вилка больше не нужна?

— Еще понадобится.

— Я должен забрать ее, — заявил гролианин. — Пришел человек более высокого сословия. Я отнесу вилку ему.

— У вас всего одна вилка?

— Я что, миллионер, чтоб держать в доме много вилок? Пришел важный человек, и я не хочу заставлять его ждать.

— Это унизительно, — выдавил Питер.

— Не понимаю, о чем вы. Давайте вилку.

Питер вернул вилку гролианину, и тот отнес ее человеку более высокого сословия, демонстрируя свою просвещенность.

— Не будь я самым никчемным и жалким человеком на свете, он бы не обошелся со мной так, — вздохнул Питер.