Читать «Порочный намек» онлайн - страница 57

Кимберли Лэнг

– И что ты видишь, кроме пары двух идиотов?

Брэди замолчал на мгновение, затем спросил:

– Ты любишь ее?

– Что?

– Ты слышал.

– Я скучаю по ней, – уклончиво ответил Итан.

– Зная твой темперамент, тебе придется принести серьезные извинения.

Охваченный гневом, Итан наговорил много ужасных вещей, но это будет не все, за что ему придется извиниться.

– Думаешь, я должен?

Казалось, Брэди понимал его.

– Если в качестве альтернативы ты продолжишь выпивать и лелеять свою боль – то да. Думаю, ты должен извиниться перед ней.

– И просто притвориться, что ничего не произошло?

– В этом твоя вина или Лили?

Он подумал немного:

– Обоих.

– Лили приехала сюда в поисках второго шанса. Возможно, она захочет дать и тебе этот шанс. Но ты должен быть чертовски уверен, что в ее прошлом нет ничего такого, чего ты не сможешь пережить. И мы должны приготовиться ко всячесикм скандалам.

Итан откинул голову и закрыл глаза. Пару недель назад слова Брэди показались бы невероятными. Но это было бы до того, как он встретил Лили.

И Лили изменила все.

Поразительно, как что-то незначительное настолько может повлиять на внутренний мир человека, полностью перевернуть всю его жизнь. Конечно, Лили слышала, как люди сплетничали за ее спиной, но такова их природа, и она мирилась с этим. Она привыкла к повышенному вниманию. В этот раз, по крайней мере, ее не высмеивали.

Лили боялась, что ее прошлое выставят напоказ, но, к счастью, Маршаллы оставили всю информацию при себе. Казалось, что все были в курсе их с Итаном отношений и теперь сочувствовали ей. Лили убедилась – жалость намного хуже презрения.

Сердце Лили нестерпимо болело. Она просыпалась каждое утро, а вокруг ничего не менялось. Встреча с бывшим сенатором в его кабинете днем позднее после разговора с Итаном прошла не очень хорошо, но он проявил намного больше понимания и великодушия, нежели его внук. У Лили все еще оставалась работа, все вернулось на круги своя.

Все, за исключением Итана…

«Пожалуй… почти все», – думала Лили, пока Гусь пил воду из речки, а она любовалась горами. Умиротворения, которое она нашла здесь до встречи с Итаном, теперь не хватало. Это тоже причиняло боль.

Лили развернула жеребца в сторону конюшни и пустила его рысью. Когда они вернулись, Рэй помахал ей рукой. Он держал под уздцы Гуся, пока Лили спускалась.

– Ты должна была нам сказать, Лили.

У нее сжалось сердце.

– Что такое?

Рэй обнял ее:

– С днем рождения!

Смущение овладело Лили.

– Сегодня не…

– У меня есть для тебя сюрприз. – Его румяное лицо озарилось широкой улыбкой. – Я отведу Гуся, а ты иди прямо в конюшню.

Еще несколько работников были здесь с такими же широкими улыбками. Они нескладно запели «с днем рождения». Лили слышала бас Рэя, присоединившийся ко второму куплету.

«С чего они взяли, что у меня сегодня день рождения? И как теперь сказать им, что они ошиблись?»

– Сюрприз, Лили! – крикнул кто-то, когда она осторожно выглянула за дверь.

Кровь зашумела у нее в ушах, и закружилась голова. «Этого не может быть!» Лили закрыла глаза, уверенная, что это галлюцинация, но, когда открыла, он был все еще здесь. У Лили перевернулось все внутри, и она почувствовала прилив адреналина.