Читать «Док Сэвидж. Выпуск второй» онлайн - страница 36

Кеннет Робсон

— Я не верю в случайности, — объяснил он. — Наша встреча явно не случайна.

Джонни осторожно заметил: — Мы надеялись, что вы присоединитесь к нам.

— У меня и без того дел полно, — сказал Харт.

— Мы собираемся, помимо всего прочего, поискать Майами Дэвис. Мы думали, что вы… — пробормотал Джонни.

Это немедленно подействовало на Харта. Он отбросил карандаш, резко отодвинул стул, взял оружие и засунул его за пояс брюк.

— Пойдем поохотимся на медведя, — хохотнул он.

И они уехали с завода по производству дымоулавливающих фильтров.

— Начнем охоту, — предложил Джонни, — с Бирмингема Лоуна.

— Это один из наших медведей, — неуклюже пошутил Харт.

Они уселись в старую машину Джонни.

Когда мотор заработал, то все это древнее средство передвижения затряслось как в лихорадке, а когда автомобиль пришел в движение, то возникло подозрение, что одно или несколько колес квадратные.

Вильям Генри Харт вынул из-за пояса пистолет и начал разряжать его.

— Что это вы задумали? — удивился Джонни.

— Я боюсь, что из-за этой тряски он выстрелит сам по себе, — зло объяснил Харт.

Глава XII

Спасенные

Дом Лоуна, наверное, не был самым большим в стране, но казалось маловероятным, что существуют где-то другие дома с таким чувством собственного достоинства. Дом Лоуна был так же величав, как художественная галерея; сложенный из светлого камня, он имел форму большого куба, никаких богатых украшений или отделки, все очень просто и сдержанно.

Дом стоял в одиночестве на поросшем травой холме в окружении нескольких деревьев. Белая, вымощенная гравием дорога вела от дома к воротам в стене из светлого камня. Все это выглядело немного похожим на Маунт Верной, дом Вашингтона, за исключением того, что дом был более простым.

У ворот была сторожка с привратником.

Джонни затормозил перед сторожкой, остановив свою колымагу хитроумным приемом, которым только он мастерски владел.

— Средоточие позиционализма, — заметил Джонни.

Харт взглянул на Джонни.

— Чего?

— Он говорит, что похоже на выставочный зал, — перевел Длинный Том.

— Так бы и сказал, — пробормотал Харт.

Из сторожки вышел привратник, неодобрительно нахмурившийся при виде старой машины.

— Мы хотим видеть Бирмингема Лоуна, — потребовал Джонни.

Привратник возвратился в сторожку и, судя по звукам, позвонил, чтобы навести справки, следует ли ему пустить посетителей, потому что через минуту высунул голову из-за двери, чтобы выяснить их имена.

— Мистер Лоун будет рад видеть вас, — наконец известил он.

Джонни поехал по извивающейся, вымощенной гравием аллее.

Джонни посмотрел на Харта.

— Мне показалось, вы говорили, что банда захватила Лоуна в плен.

— Они, должно быть, освободили его, — рассудительно заметил Харт.

— Очень странно…

Харт заворчал и приблизил свое лицо к лицу Джонни.

— Вы не должны, — проскрипел он, — делать идиотские намеки!

— Вы утверждали, что Лоун в плену, — однако — вот он!

Харт завопил: — Я спущу шкуру с каждого, кто назовет меня лжецом!

Ренни сжал огромные кулаки и сунул их Харту под нос.

— Вы видите это?

Харт поглядел на кулаки.

— Похожи на ведра для воды! — пробормотал он.