Читать «Куда уходят львы. Книга вторая» онлайн - страница 48

Дмитрий Стародубцев

Вики заглянула в холодильник, не нашла там ничего подходящего для завтрака, и в итоге на столе появилась баночка «Рижских шпротов в масле» и заржавевшая открывалка. Она нарезала хлеб, помыла вялый помидорчик, набодяжила себе чаю в кружку со своей фотографией, но шпроты открыть так и не смогла. Открывание консервных банок всегда доставляло мне одни неудобства.

Рафаэль:

— Дай сюда!

Я принялся взламывать банку, раскурочил ее, но смог лишь слегка приподнять крышку. В нос пахнуло тухлятиной.

Вики выматерилась, выбросила шпроты в мусорное ведро, и мы продолжили дискуссию.

После получасового обмена взаимными претензиями она почти кричала:

— Неужели ты не понимаешь?! Мне нужно устраивать свою жизнь! Ты просто со мной развлекаешься! Ночью дрючишь жену, а днем — меня! Я хочу серьезных отношений, я хочу быть единственной! МНЕ ЭТО ВСЕ НАДОЕЛО!

Я едва не заплакал от обиды. Несмотря на ее внешний вид и то отвращение, которое она сейчас во мне вызывала, я вспоминал те далекие счастливые мгновения, когда при виде девушки сердце вырывалось из груди, когда я не замечал в ее присутствии окружающего мира, будто его не существовало, когда я беспрестанно пожирал ее взглядом и когда одно лишь прикосновение к ней приводило меня в состояние мучительного и сладчайшего счастья.

Рафаэль:

— Послушай, Вики, я люблю тебя! Я хочу быть с тобой! Давай все исправим! Клянусь, я буду хорошим мальчиком!

Вики:

— Ты уже это говорил! И где перемены? Я чувствую себя самой настоящей шлюхой! Ты меня используешь, как хочешь, и откупаешься деньгами и подарками! Единственный способ все исправить — это брак! Я тебе уже сто раз это говорила!

Рафаэль:

— Кстати, о подарках. А куда ты дела мой браслет с брюликами, который я подарил тебе на прошлый Новый год?

Вики:

— Где-то здесь лежит, надо поискать… Это что, допрос?! Какое твое дело?! Это же подарок! Или ты у меня отобрать все хочешь?!

Я знал, что этот браслет месяц назад она сдала в ломбард за бесценок, чтобы рассчитаться со своим наркодилером. Об этом мне сообщила в слезах ее мать по телефону, когда нашла в кармане пальто дочери квитанцию.

Рафаэль:

— Говоришь, где-то здесь лежит? Милая, ты совсем завралась!

Я извлек из кармана браслет, о котором шла речь, и протянул девушке. (Когда я появился в ломбарде, сроки выкупа залога давно истекли, но мне чертовски повезло. Приемщик, проявив ко мне сочувствие, направил меня в ювелирную лавчонку, где я и обнаружил под стеклом браслет — к счастью, еще никем не купленный.)

Вики несколько смутилась, но потом насупилась, вырвала у меня браслет и злобно, как никчемную вещь, зашвырнула на холодильник. Я охренел от такого цинизма.

— Ты мне зубы не заговаривай! Я о чем тебе говорю?!

Рафаэль:

— Девочка моя, ну не терзай меня! Ты прекрасно знаешь: для того, чтобы жениться, мне нужно сначала развестись. А для того, чтобы развестись, мне требуется превратить все свое имущество и все активы в кеш и подальше его спрятать. Иначе Настя захапает половину по российскому законодательству. Мне нужен еще хотя бы год!