Читать «Гор. Сага о Джандаре» онлайн - страница 48

Лин Картер

— Вот храбрый тарнсмен, — сказала она, — учись, как следует обращаться с пленниками. Теперь можешь спать спокойно — я обещаю не убивать тебя сегодня.

Я рассмеялся и на мгновение сжал ее в объятиях. Кровь забурлила в наших жилах. Я не хотел отпускать ее, но, собрав всю свою волю, разжал объятия.

— Вот как, — презрительно сказала она, — тарнсмен обращается с дочерью богатого торговца.

Я упал на землю, отвернувшись от нее, но не смог уснуть.

Рано утром мы покинули стоянку. Нашим завтраком была вода в фляге и маленькие засохшие плоды с куста поблизости. Но едва мы прошли немного по дороге, как Талена схватила меня за руку. Я прислушался и услышал вдали клацанье когтей тарлариона.

— Воин, — предположил я.

— Скорее надень на меня колпак, — скомандовала она.

Я сделал это, надев также и наручники. Клацанье когтей тарлариона, окованных сталью, быстро приближалось.

Через минуту показался всадник — великолепный бородатый воин в золотом шлеме, вооруженный копьем. Он остановил ящерицу в нескольких шагах от меня. Его тарларион был из породы высоких тарларионов, которые бегают на задних лапах. В его огромной пасти блестели длинные клыки. Перед грудью висели непропорционально маленькие передние лапы.

— Кто ты? — спросил воин.

— Тэрл из Бристоля, — ответил я.

— Бристоль? — переспросил удивленный воин.

— Разве ты не слышал о нем? — я принял возмущенный вид, как будто был оскорблен.

— Нет, — подтвердил воин. — Я — Казрак из Порта Кар и служу Минтару из касты Торговцев.

Я не нуждался в объяснениях: Порт Кар — город в дельте реки Воск, прибежище пиратов и подобных им людей.

Воин указал пальцем на Талену.

— Кто она?

— Тебе не обязательно знать ее имя и происхождение.

Воин рассмеялся и хлопнул себя по бедру.

— Ты хочешь уверить меня, что она из Высшей Касты? Она скорее похожа на дочь козьего пастуха.

Я видел, как Талена сжала кулаки.

— Что нового в Аре? — спросил я.

— Война, — ответил всадник. — Теперь, когда люди Ара заняты братоубийственной войной, пятьдесят городов собрали армии, которые расположились на берегах Воска, готовясь вторгнуться в Ар. Такого лагеря ты еще не видел — целый город из шатров, пасанги стойл тарларионов, крылья тарнов гремят подобно грому, костры поваров видны за два дня пути от реки.

Талена спросила изменившимся голосом:

— Значит, трупоеды собрались над телом раненого тарлариона?

Это было горийское выражение, и похоже, что пленницам не подобало произносить его.

— Я не говорил с девушкой, — сказал воин.

Я извинился за Талену:

— Она недолго носит наручники.

— Куда ты направляешься? — спросил я.

— На берега Воска, к городу шатров, — ответил он.

— А что слышно о Марленусе? — спросила Талена.

— Ты бы побил ее, она слишком дерзка, — сказал воин, но ответил. — Ничего. Он бежал.

— А Домашний Камень Ара и дочь убара? — спросил я, чувствуя, что Казрак ожидает этого вопроса.

— Домашний Камень сейчас, по слухам, в сотне городов. Кое-кто говорит, что он уничтожен. Правду знают лишь Царствующие Жрецы.