Читать «Гор. Сага о Джандаре» онлайн - страница 341

Лин Картер

Мы с Валкаром обещали друг другу помощь и договорились встретиться тайно за несколько дней до бракосочетания Дарлуны с принцем Васпианом. Чего мы надеялись достичь этой встречей, вероятно, никто из нас не знал. Но в последней попытке спасти любимую женщину от мрачной участи мы думали как-то разрешить стоявшую перед нами страшную дилемму.

Возможно, принц Валкар думал о том же возможном решении, что приходило в голову и мне. Потому что выход из этого тупика был.

Принц Васпиан мог… Умереть.

Я никогда хладнокровно не убивал человека и без всякой радости смотрел на эту перспективу. Хотя принц внушал мне отвращение, а его ухмылка и хвастовство своей так называемой «победой» над самой прекрасной женщиной Танатора приводили меня в ярость, он как человек был слаб и тщеславен, легкомыслен и неуклюж, и я не мог подумать об убийстве такого ничтожества — все равно получалось низкое убийство.

Я всегда считал себя человеком чести. Но, подобно всем, я раз или два в жизни совершал поступки, которыми не могу гордиться. Хладнокровно убить ухмыляющегося придурка, противопоставить свое превосходство в искусстве фехтования слабой и неуверенной руке противника — для меня это трусость.

И все же мне придется это сделать, если я хочу спасти Дарлуну от его нечестивой похоти.

Все эти черные горькие часы я сражался со своей совестью. Чем я вообще обязан этой женщине, которая не отвечает на мою любовь и обещала выйти замуж за моего друга? Должен ли я потерять свою честь в хладнокровном и трусливом убийстве ради женщины, которая презирает меня? На эти мучительные вопросы был только один ответ.

Я должен Дарлуне все, что могу ей дать, даже принести в жертву свою незапятнанную честь или даже саму жизнь, если она этого потребует. И не имею права взамен требовать ничего, даже ответной улыбки.

Потому что когда мужчина любит, он любит от всего сердца, он ничего не оставляет для себя, иначе это не подлинная любовь. Такое рыцарство может показаться старомодным, но моя любовь к ней выше вопроса о любой плате и награде.

* * *

Так я проводил дни. Положение мое стало почти невыносимым. Валкар мой ближайший друг, соучастник, товарищ по общему делу. То, что он завоевал любовь Дарлуны, не должно было бы вызывать у меня боль: кто более достоин Дарлуны, чем такой человек, как Валкар?

Он храбр, интеллигентен, благороден и силен. Он прекрасный офицер, могучий принц, и его попытка в одиночку, в личине наемника, в занятом врагами городе освободить любимую женщину — это героизм, граничащий с безумием.

Почему же тогда я лишаю его права на любовь самой прекрасной женщины двух миров? Из-за собственной эгоистичной страсти?

Это нелепо! Моя собственная любовь к Дарлуне сильна, глубока и искренна и сохранится до последнего удара сердца. Я буду восхищаться Дарлуной и сражаться за нее, пока смогу дышать, пока хоть единая капля крови будет оживлять тело.