Читать «Кентерберийские рассказы» онлайн - страница 233

Джеффри Чосер

265

…Пусть погрузит она в свой мрачный ад… — Диана под именем Гекаты была богиней подземного царства.

266

Знак Козерога — По этому астрономическому указанию время действия определяется как 13 декабря.

267

Ноэль — рождественский гимн; также восклицание радости.

268

Толедские таблицы — астрономические таблицы, составленные по приказу Альфонса X Кастильского в середине XIII в. коллегией испанских и мавританских ученых. Таблицы были приноровлены к широте и долготе города Толедо, где и были впервые применены в 1252 г.

269

Альнат — по астрологическим представлениям, звезда, отмечающая рога созвездия Овна.

270

Примеров много от седых времен. — Все последующие примеры заимствованы из трактата «Иероним против Йовиниана».

271

Рассказ этот написан Чосером задолго до прочих «Кентерберийских рассказов». Первоначальная его редакция под заглавием «Житие святой Цецилии» относится к 1373 г. Фактическая сторона этого жития заимствована Чосером из латинской «Золотой легенды» доминиканца Иакова из Вираджо, архиепископа Генуэзского (XIII в.). Первые строфы о праздности заимствованы из Пролога французского переводчика «Легенды» — Жеана де Винье.

Рассказ второй монахини написан Чосеровой строфой.

272

Хоть грешен я, меня не оттолкни… — Очевидно, этот стих предназначался Чосером вначале не для монахини. Стих «У вас, читатели, прошу прощенья» подсказывает предположение, что рассказ был первоначально обращен к читателям, а не к «слушателям» «Кентерберийских рассказов».

273

Леос — народ (греч.).

274

Корникулярий — секретарь или писец римского префекта.

275

Канониками называли себя полумонашествующие представители черного духовенства. Они жили в миру или в общежитиях с нестрогим уставом.

276

Длинноты, повторения и явные стилистические шероховатости этого позднее других написанного рассказа заставляют предположить, что либо он недоработан, либо же показывает творческую усталость Чосера.

Критика отмечает влияние этого рассказа на пьесу Бена Джонсона «Алхимик».

Алхимия была в центре внимания средневековья. Под этим названием с IV до XVI в. таились зачатки химической науки.

Алхимики не могли добиться поставленных перед собою целей (скажем, получения всемогущего философского камня), но, проделывая тысячи опытов, они осваивали многие химические процессы, разрабатывали лабораторную аппаратуру и попутно делали много нечаянных открытий и изобретений. Жажда легкой наживы и обогащения зачастую превращала алхимию в шарлатанство, в средство беззастенчивого обмана и вымогательства.

Основные процессы алхимии определены были в четырехчленной формуле: «sta, coagule, multiple, solve» — «настаивай, сгущай, приумножай, возгоняй».

В рассказе описан процесс получения золота, но только сусального.

277

Опермент — orpimentum (от лат. auri pigmentum) — золотая краска — желтый сернистый мышьяк.

278

Кальцинировать (хим.) — прокаливать на медленном огне с поддуванием.