Читать «Скованные одной цепью» онлайн - страница 138

Харлан Кобен

— О чем именно? Что со мной связался стрелявший и что ему пока не хотелось бы иметь дело с законом?

— Что-нибудь в этом роде.

— А когда ты удостоишь нас своим присутствием? — поинтересовалась Лорен.

— Скоро.

— Звучит утешительно, все будут очень довольны.

— Мне просто хочется избавить этих ребят от головной боли.

— Ты можешь это сделать, явившись прямо сейчас.

— Не могу.

Молчание. Затем Мьюз спросила:

— Это как-то связано со смертью Сьюзи?

— Думаю, да.

— По-твоему, те, кто жил в трейлере, поставляли ей наркотики?

— Не исключено.

— Ты по-прежнему считаешь, что это было убийство?

— Вполне возможно.

— И последний вопрос: ты что, рассчитываешь немного подстегнуть меня, посвящая во все это?

Майрон прикинул: а может, стоит бросить Мьюз кость, рассказав о визите Сьюзи к Китти, и о том, что одноразовый сотовый, с которого Сьюзи звонила незадолго до смерти, принадлежал его свояченице, — но сразу понял, к чему это приведет. К новым вопросам, возможно, к поездке в медицинский центр «Каддингтон». Отбросив эту мысль, он ответил вопросом на вопрос:

— У тебя не появилось каких-нибудь новых свидетельств в пользу того, что это была не просто передозировка?

— Ясно-ясно, — протянула Мьюз. — Я тебе подкидываю все больше и больше, а ты мне в ответ ничего. Все за ничто.

— Да мне самому ничего не известно.

— Вечно ты напускаешь туману, Майрон. Впрочем, в данный момент меня это не волнует. В ответ же на твой вопрос могу сказать, что ничего, ни капли того, что могло бы вызвать подозрения относительно причин смерти Сьюзи Ти, не появилось. Доволен?

— Честно говоря, нет.

— Так где ты сейчас? — спросила Мьюз.

— Ты что, всерьез? — насупился Майрон.

— Не хочешь говорить?

— Не хочу.

— Стало быть, доверяешь мне только до определенной черты?

— Как слуга закона ты обязана сообщить все, о чем я тебе говорю, — возразил Майрон. — Но как ты можешь докладывать то, о чем тебе неизвестно?

— Как насчет того, чтобы сказать мне, кто жил в трейлере? Ведь я все равно узнаю.

— Нет, этого я тебе не скажу, но… — Эту кость он ей бросит, даже вопреки данному обещанию.

— Но?..

— Возьми ордер на арест некоего Джоэла Фишмена, учителя средней школы в Риджвуде. Он торгует наркотиками. — Майрон обещал старине Крашу, что не заложит его, но если грозишь пистолетом в стенах школы… Тут уж, Джоэл, извини, не до игр в благородство.

Выложив все, что ему было известно о Фишмене, Майрон отключился. В больничном корпусе сотовая связь не допускалась, так что он позвонил в администрацию клиники. Там ему дали другой номер, затем еще один, пока наконец Майрон не добрался до дежурной сестры, которая согласилась проверить записи, после чего сообщила, что ничего нового о состоянии его отца в них не содержится. Потрясающе.

Лимузин подъехал прямо к самолету. Никакой тебе регистрации багажа, никаких посадочных талонов, никакой очереди на досмотр, когда стоящий впереди, несмотря на сорок семь предупреждений, забывает вынуть из кармана мелочь, и металлоискатель начинает звенеть как сумасшедший. Когда летаешь частным самолетом, подъезжаешь прямо к трапу, поднимаешься, и вот ты уже в воздухе.