Читать «Стархэвен» онлайн - страница 21
Роберт Сильверберг
— Можно спросить…
Медлис пожал плечами.
— Я подумал, что вы, возможно, прибыли, чтобы помочь Земле отстоять свою независимость, что вы предлагаете помощь в борьбе против Сириуса. Но, оказывается, вы сами нуждаетесь в помощи. С моей стороны было глупо ожидать, что среди планет найдутся защитники матери-Земли.
— Я очень сожалею, сэр, — тихо вымолвил Эвинг.
— О чем? О том, что вы не в состоянии оказать нам помощь? Но вам нет необходимости извиняться. — Медлис покачал головой. — Слишком долго над нами было безоблачное небо. Теперь же тени начинают падать на наши планеты. Пришельцы из Туманности Андромеды подкрадываются к нам, и дети Земли поворачиваются к своей Матери.
Он помолчал некоторое время, потом произнес:
— Я, наверное, надоел вам своей болтовней, мистер Эвинг. Вам сейчас лучше всего возвратиться назад. Я имею в виду — покинуть нашу планету. Отправляйтесь-ка лучше защищать свою родную планету от нашествия врагов. От нас вам не приходится ждать помощи.
Он нажал на кнопку в стене. Появился робот-слуга, бесшумно проскользнул сквозь открывающуюся дверь. Генерал-губернатор повернулся к нему:
— Проводите мистера Эвинга назад к ракетомобилю и проследите за тем, чтобы его с максимальным комфортом доставили в гостиницу в Валлоне.
Эвинг ощутил прилив жалости к старику, чья беда заключалась в том, что он представлял верховную власть на Земле в столь мрачные времена. Он сжал кулаки и ничего не сказал. Корвин казался сейчас ему бесконечно далеким. Его жена, его сын, жившие лицом к лицу с угрозой со стороны пришельцев, едва ли имели такое значение в сравнении с Землей и ее судьбой, гораздо менее страшной, но зато более мучительной.
Ни слова не говоря, он покинул старика и последовал за роботом к ожидавшей его машине.
По дороге в гостиницу он составил в уме текст послания, которое он на следующее утро должен будет отправить на Корвин. Завтра днем он навсегда покинет Землю, отправляясь в обратное путешествие длиной в год, унося с собой подтверждение того, что помощи против надвигающихся орд клодов не будет.
Глава 6
Было уже за полночь, когда Эвинг вышел из лифта на сорок первом этаже Гранд-отеля в городе Валлоне. Пройдя к двери своего номера, он проверил почтовый ящик. Пусто. Хотя он на пятьдесят процентов был уверен, что в нем окажется еще одна угрожающая записка.
Он прижал большой палец к идентификационной панели двери и тихо, чтобы не разбудить соседей, произнес:
— Откройся.
Дверь бесшумно скользнула в сторону. К его удивлению, свет в комнате был включен.
— Привет! — крикнула ему Бира Корк.
Эвинг замер в дверях, в замешательстве глядя на широкоплечую девушку с Сириуса. Она сидела в непринужденной позе в кресле у окна. На ночном столике стояла бутылка и два бокала, один из которых был наполовину наполнен янтарной жидкостью. Казалось, она чувствовала себя здесь совершенно свободно.
Он вошел внутрь и тихо прикрыл за собой дверь.
— Каким образом вы оказались здесь? — спросил он.
— Я выпросила запасной ключ от вашего номера у администратора. Он был со мной очень любезен.