Читать «Убийство в частной лечебнице» онлайн - страница 71
Найо Марш
«Британская общественность начинает принюхиваться и поводить носом», — с отвращением подумал Аллейн.
Скетч близился к завершению. Хирург вышел из операционной в натуралистически окровавленном халате. Зал ахнул. Он снял маску и уставился на собственные руки в перчатках. Потом он вздрогнул. На сцену вышла сиделка. Он повернул к ней лицо: «Что, сиделка?» — «Он умер». Хирург отошел в угол сцены и стал мыть руки в тазу, а сцена постепенно задергивалась занавесом, на котором был изображен гигантский вопросительный знак.
— Так вот почему мы сюда пришли? — спросила Анджела. До самого конца шоу она сидела очень тихо.
Они поужинали на квартире у Аллейна, где Василий изо всех сил старался угодить Анджеле.
— Любопытное совпадение, эта маленькая пьеска, а? — спросил Аллейн.
— Очень подозрительно, — согласился Найджел. — Когда вы про нее услышали?
— Томс упомянул, что он и Филлипс обсуждали ее перед самой операцией. Томс очень старался не рассказывать про нее в подробностях. Вот я и подумал, что, может быть, стоит посмотреть. Мне все мерещится, что Томс именно этого от меня и хотел.
— А сэр Джон ее видел? — спросила Анджела.
— Нет. Томс ему рассказал.
— Послушайте, — сказал Найджел. — Вам кажется, что эта пьеска подала Филлипсу идею?
— Могло быть и так.
— Или все могло оказаться совершенно иначе, — добавила Анджела, глядя на него.
— Мои поздравления, мисс Анджела, — сказал Аллейн.
— Мистер Томс совершенно открыто сказал вам об этом их разговоре?
— Нет, деточка, совсем не так. Он кудахтал, как старая хохлатка.
— И какой вывод вы из этого сделали? — невинным тоном спросила Анджела.
— Может быть, он боялся навести подозрение на своего заслуженного коллегу и старшего по профессии?
— А-а-а, — сказала она разочарованно. — А какой он в остальном?
— Кроме того, что он немыслимый шут? Должен сказать, он или очень забывчив, или привирает. Он утверждает, что вышел из операционной вместе с Филлипсом после того, как тот приготовил шприц с гиосцином. А Филлипс, старшая сестра и Бэнкс говорят, что это не так.
— Ну да, — пробормотала Анджела. — Вот что они, значит, утверждают…
— Я понятия не имею, что ты имеешь в виду, Анджела, — пожаловался Найджел. — Мне бы хотелось побольше услышать о маленьком человечке. Он что, действительно вел себя как ненормальный?
— Честное слово, он вел себя очень странно, — ответил Аллейн. — Он пугался, как кролик, едва произносилось слово «убийство». Он явно приходит в ужас, стоит ему об этом подумать. И все же, мне кажется, он тревожится не только за себя. По-моему, это все Томс со своей ослиной манерой шутить: он позвонил и стал вышучивать волнения Робертса по этому поводу.
Аллейн пристально смотрел на Анджелу.
— Робертс и есть убийца, помяните мое слово, — объявил Найджел. — Я бы поставил на него полгинеи.
— А я нет, — отозвалась Анджела. — Я бы скорее поставила…
— Боюсь, что совесть сотрудника Скотланд-Ярда не позволит мне присоединиться к вашим хладнокровным ставкам, — сказал Аллейн. Он с любопытством посмотрел на них. — Позиция мыслящего дилетанта порой бывает очень странной, — заметил он.