Читать «Златовласка» онлайн - страница 91

Эд Макбейн

– Ладно, – сказал я. – Извини.

– А теперь уматывай отсюда, – распорядилась Джеки.

Майкл сидел в той же камере в конце коридора. На часах было пол-одиннадцатого. В семь часов ему принесли завтрак, а теперь он ждал, когда его переведут в городскую тюрьму. Десять минут назад я позвонил Юренбергу, и он велел мне поторопиться, если я хочу переговорить с ним, прежде чем он будет переведен. При виде меня Майкл особой радости не выказал.

– Твоя сестра в городе, – сообщил я. – Я разговаривал с ней прошлой ночью.

– Хорошо, – отозвался он и кивнул.

– Она вручила мне письмо, которое ты написал ей. Я собираюсь показать его полиции.

– Зачем она это сделала?

– Она хочет помочь тебе.

– Она может помочь, только если не будет лезть, куда ее не просят.

– У меня несколько вопросов к тебе, Майкл.

– Я не буду отвечать ни на какие вопросы. Кстати, почему вас впустили? Сколько им можно говорить…

– В своем письме ты…

– Господи!

– В своем письме ты не похож на человека, обдумывающего убийство.

– Мне плевать, на кого я похож в этом самом письме!

– Ты напоминал своей сестре, что приближается день рождения Морин. Ты просил ее прислать открытку. Помнишь?

– Да, помню.

– Если бы ты собирался убить Морин…

– Ничего я не собирался.

– Значит, это было непреднамеренно, так?

– Да. Я уже рассказывал. Почему бы вам не прослушать запись? Там все записано. Так какого же черта вам еще нужно?

– Мне нужно знать причину.

– Я не знаю.

– Расскажи, о чем вы с Морин говорили по телефону.

– Я уже рассказывал. Она сказала, что напугана, и попросила приехать.

– Чего она боялась?

– Она не сказала.

– Просто сообщила, что напугана?

– Да.

– Но не сказала, чего боится?

– Она сказала, будто не знает, как ей быть.

– Насчет чего? Майкл, ты только повторяешь…

– Проклятье, это именно то, что она тогда сказала. Точно.

– И ты даже не поинтересовался, в чем причина? Человек говорит: «Я не знаю, что мне делать…»

– Это правда. Я не спросил у нее.

– Даже не полюбопытствовал?

– Нет.

– Но отправился к ней домой?

– Это прекрасно известно.

– Зачем?

– Потому что она была напугана.

– И не знала, что ей делать?

– Вот именно.

– Но и позже она не сказала тебе, чего боялась?..

– Послушайте, вы что – хотите поймать меня? – внезапно окрысился он.

– Поймать тебя?

– Вы плохо слышите?

– Как это «поймать»?

– Да ладно.

– Никто не собирается ловить, Майкл…

– Хорошо.

– …поверь мне.

– Ладно, тогда почему бы вам не отправиться отсюда, а? Я больше не желаю говорить о Морин, ясно?

– Зачем ты попросил свою сестру отправить Морин открытку?

– Я только что сказал вам, что не желаю больше…

– Ты тоже хотел отправить ей открытку?

– Нет. Я хотел купить ей что-нибудь.

– Что именно?

– Какое это имеет значение? – спросил он. – Ведь он мертва.

– Майкл… когда ты той ночью пришел к ней в дом, о чем у вас был разговор?

– Не помню.

– Вы зашли на кухню, уселись за кухонным столом… Так, по-моему, ты рассказывал?

– Да, верно.

– О чем вы тогда разговаривали, вспомни?

– Не знаю.

– Вы говорили о твоем возвращении в колледж?

– Да. Точно, мы обсуждали возвращение в колледж. И алименты. Прекращение отцом выплаты алиментов.