Читать «Златовласка» онлайн - страница 102
Эд Макбейн
Она добавила, что те двое в поезде вовсе не были случайными попутчиками. Возможно, женщину в девичестве звали мисс Смит, а мужчину, когда она впервые с ним повстречалась, мистер Смит. Весь так называемый «роман» на поверку оказывался просто историей их свиданий и любви, воспоминанием о страстных мгновениях с обязательным «возвращением» в конце. «Счастливый конец» представал символическим возвращением под безопасную сень брака…
Она была очень довольна своей теорией и, улыбаясь, ожидала моей похвалы. Потом она поцеловала меня, и мы снова занялись любовью, а вскоре я уехал…
Я нажал на газ, обогнул площадь и направился к набережной Сабал. Но вместо того, чтобы продолжить свой путь, резко свернул на улицу, где стоял дом Джейми, и медленно поехал мимо. В центре газона по-прежнему торчало голое, без листьев и цветов, апельсиновое дерево. Пройдет какой-то месяц, и оно выбросит в небо огромный, роскошный букет махровых фиолетовых цветов. Но сейчас дерево топорщило голые ветки и не было и намека на предстоящее цветение. Продолжая двигаться по направлению к Уэст-Лейн, я миновал канаву, в которую было выброшено орудие убийства.
Мне пришло в голову, что Бетти Парчейз, вероятно, никогда не поймет, что она не менее виновна в этих убийствах, чем и ее дочь. Нож был в руках у Карин, но она замещала мать. В тот день, когда Бетти прозвала новую жену своего мужа Златовлаской, она заронила в детскую душу искру жестокости. И того она не поймет, что с годами сама она превратилась в то, чем всю жизнь попрекала Морин: в ту самую незваную гостью, опасную другую женщину – в Златовласку.
На углу я повернул налево, поставил машину в том месте, где ясно было написано: «Стоянка запрещена», и перешагнул через ту же самую цепь, что и Майкл Парчейз в воскресенье, когда бежал прочь из этого залитого кровью дома. В лесу я снял туфли и носки, которые носил со вчерашнего дня. Хвойные иглы мягко покалывали ступни.
Я не думал, что вернусь к Сьюзен.
Но и вместе с Агатой мне не хотелось бы провести остаток своей жизни. Прежде чем выйти на берег, я зашвырнул носки подальше в чащу леса.
Примечания
1
Примерно 1 м 88 см.
2
Около 86 кг.
3
Температура по Фаренгейту, соответствует 33° С.
4
Коронер – в Англии и США лицо, ведущее предварительное следствие в случаях насильственной смерти.
5
Бурбон, девар – сорта американского виски.
6
Мантилья – большая испанская шаль.
7
«Вирджиния Слимз» – крупный теннисный турнир среди женщин.
8
Крис Эверт, Ивонн Гулагонг – знаменитые американские теннисистки.
9
«Звуки музыки» – музыкальный фильм с Джуди Гарленд в главной роли.
10
«Газовый свет» – детективный фильм с Ингрид Бергман и Шарлем Буайе в главных ролях.
11
Кардинал – птица семейства дубоносов.
12
25 футов – около 7,5 метра.
13
40 фут2– 3,7 кв. м.
14
Транцы – горизонтальные брусья (доски), из которых состоит плоская корма деревянного судна.