Читать «А ларчик просто открывался» онлайн - страница 17

Фиона Келли

— Ловим тебя на слове, — быстро проговорила она.

— Двойной чизбургер и жареная картошка — вот идеальная еда для меня, — захлебывалась Миранда, когда ребята возвращались к Холли домой после обеда. Пит усмехался.

— Говоришь, что у меня только еда на уме. А сама? Кстати, задумайся, влезешь ли ты в костюм.

— Ради сцены я сделаю все! Вообрази, выйти на настоящую сцену, сыграть в настоящем спектакле!

— Настоящее — это по сравнению с твоей игрой в жизни? — съязвил Пит.

Миранда состроила ему гримасу.

— Я-то думаю, — сказала Холли, — что тебе здорово повезло! Стив говорил тебе что-нибудь после утренней репетиции?

— Он признал, что я держусь очень естественно.

— А что ты должна делать?

— Ничего. Я выхожу только в самом конце третьего акта, он же и последний. На мне одежда горничной. Все, что я должна сделать, — это взять шкатулку с драгоценностями и вручить ее Стиву. Он играет сыщика. Сегодня мы это репетировали, но не с настоящей шкатулкой, которая в починке, а с какой-то другой, которую Рэй откопал в бутафорской, в старом реквизите.

— Погоди! — прервал ее Пит. — Выходит, ты теперь знаешь, кто убийца?

У Миранды на лице изобразилось торжество.

— Конечно! Но вам я не скажу.

— Это садовник, — заявил Пит.

Миранда в ответ только вскинула брови.

— У меня рот на замке.

— Ах так! — Пит сделал вид, что собирается ее поколотить.

— Прекратите! Мы уже пришли, — Холли открыла калитку и вошла первая, но остановилась как вкопанная. Пит и Миранда наткнулись на нее.

— Вы слышите? — спросила Холли шепотом.

— Что именно? — прошептала Миранда.

— Не могу понять. Какой-то скребущий звук. Он идет оттуда, из-за дома.

Они стали прислушиваться. Звук не только повторился, но и усилился.

— Как будто кто-то тащит что-то тяжелое по гравию, — сказала Миранда.

— А я думал, что дома никого нет, — вытаращил глаза Пит.

— Но надо же посмотреть! — смело шагнула вперед Миранда.

Холли, хотя ей было страшновато, тоже решила, что лучше все-таки знать, кто там.

Юные детективы на цыпочках пробирались за дом. Первым шел Пит.

— Что там? Ты видишь кого-нибудь? — теребила его Холли.

— Все в порядке, — расслабился Пит. — Это мойщик окон. Он просто подтаскивал лестницу, поэтому был такой звук. Идите посмотрите.

Девочки подошли и встали рядом с Питом. На заднем дворе был человек в просторном рабочем комбинезоне. Лица его не было видно — во-первых, он стоял к ним спиной, а во-вторых, на нем была бейсболка, надвинутая почти до самых глаз. У ног его стояло ведро, а лестница была прислонена к стене.

Миранда разочаровалась.

— А я-то думала, что мы застигли грабителя…

— В следующий раз, может, повезет, — сказал Пит.

Холли была озадачена:

— Я хорошо помню, что мойщик окон был у нас на прошлой неделе.

Миранда приободрилась.

— Так все-таки не исключено, что это вор? — Она стала его рассматривать. — Нет, к сожалению, он выглядит как настоящий мойщик. И еще, у него ведро и губчатая швабра. Скорее всего его по ошибке послали еще раз.

— Может быть, и так, — процедила Холли, не отрывая взгляда от подозрительного незнакомца. — Узнаем у него. Эй! Послушайте! — выкрикнула она. — Эти окна мыли неделю назад.