Читать «Ярмарка отпетых мошенников» онлайн - страница 2

Фиона Келли

— Хорошо, хорошо, — согласилась Миранда. — Забудем о «парочке». Но что мы тогда представим на конкурс?

— Простите меня, пожалуйста, — начал Пит. — Но, по-моему, вы говорили, что придете помочь мне разобраться в этом сундуке?

Миранда сдвинула брови:

— Ты обещала это, Холли? Мне кажется, мы пришли, чтобы разобраться с Питом, а не с сундуком?

Холли улыбнулась во весь рот:

— Нет, Миранда, я помню, что мы обещали помочь.

— Кажется, я тоже припоминаю, — весело сказала Миранда. — Ты прав, Пит. Для чего же тогда существуют друзья?!

Холли и Миранда прожили в Лондоне все свои двенадцать лет, в одной и той же северной его части под названием Хайгейт. А Пит с отцом переехали сюда недавно. Ребята познакомились и подружились, когда выяснилось, что Пит тоже склонен к расследованиям и обожает детективные романы и фильмы. Так и основался союз «Юных детективов», который уже участвовал в раскрытии нескольких преступлений.

— Ну что ж, готовься, Пит, я буду тебе помогать! — И Миранда уселась на пол рядом с ним.

Холли села по другую сторону.

— Мы выбираем вещи, — сказала она, — которые завтра можно сбыть на распродаже. Так?

Весной во дворе общеобразовательной школы имени Томаса Петериджа, где все они учились, проводилась субботняя ярмарка вещей, которые уже не нужны одним, но могут еще послужить другим. Это событие собирало множество народу. Десятки машин привозили то, что хотели продать, и толпы людей приходили поискать, что можно выгодно купить. Холли, Миранда и Пит, например, часто находили там детективные романы за гроши, хотя в магазине за них пришлось бы заплатить немалые деньги.

— Да, так, — подтвердил Пит. — Когда папа мне объявил, что он хочет разобрать свои вещи и кое с чем расстаться, я подумал, что мне нужно сделать то же самое.

Хамильтоны, отец и сын, когда приехали в Хайгейт, жили сначала в небольшой квартире. Теперь они переехали в дом, и у них появилась возможность распаковать вещи, которые в маленькой квартире негде было разместить.

— Но беда в том, что я не вижу, с чем можно расстаться.

— Это заметно, — сказала Холли.

На кровати Пита лежали две большие карточки со словами: «оставить» и «продать». И каждая вещь, которую Пит вынимал из сундука, оказывалась на той стороне, где лежала карточка «оставить». И кучка была уже довольно большая.

— Так получается, — пожал плечами Пит, — что все, что здесь есть, мне нужно. А если не нужно сейчас, я боюсь, что будет нужно потом, и я пожалею, что продал.

Миранда подмигнула Холли:

— Узнаешь?

— Еще бы. С кем не бывает, — ответила Холли и придвинулась ближе к Питу. — Ну давай, Пит, решайся. Мы с Мирандой поможем тебе.

— Да, Пит, — сказала Миранда и придвинулась с другой стороны. — Посмотрим, какие сокровища хранятся в этом старинном сундуке. — Она запустила руку внутрь и извлекла плюшевого мишку с одним ухом. — Вот, пожалуйста! Ты смог бы получить за него несколько пенсов, если хватит сил расстаться с ним.