Читать «У кладезя бездны. Часть 2» онлайн - страница 203
Александр Афанасьев
22
Поскольку на его борту не было положенного палубного крыла — его нельзя было называть ударным авианосцем. Сейчас — Адмирал Колчак исполнял роль платформы поддержки специальных операций, став первым авианосцем, полностью переданным КСО, командованию специальных операций.
23
Башня управления авианосцем, сбоку от палубы.
24
Это действительно слова Авраама Линкольна.
25
Один из трех реально существующих операторов сотовой связи Франции.
26
Одно из условных обозначений стандартной ситуации. Джек-пот — означает наличие достаточных оснований для применения силы. В данном случае — необходимо опознание цели не меньше чем двумя разными источниками или способами.
27
Пакистан. Несмотря на то, что Индия была единой, ее даже называли "Индостанский субконтинент" — британцы понимали, что Северо-Восток совсем другой, нежели остальная часть Индии.
28
Эдуард Восьмой, Король Англии имел связь с разведенной американкой Уоллис Симпсон. После того, как ее не приняли при дворе ни в качестве морганатической супруги ни в качестве официальной — он отрекся от престола, проправив всего десять месяцев.
29
для справки — у вокзала Сент Панкрас расположен был штаб двадцать первого территориального полка САС, так что шутка двусмысленная.
30
31
32
Бездомного, нищего.
33
34
35
Вперед!
36
37
38
39
40
41
42
в этом мире Французский Алжир ориентировался в основном на САСШ, вооружение было чешское и североамериканское. И немецкие трофеи, которых по Африке полным полно ходило.
43
44
Франция жива, или Франция продолжает жить клич и лозунг французских патриотов.
45