Читать «Он бережет твой сон» онлайн - страница 27
Мэри и
– Да, они владеют дюжиной законных предприятий, – подтвердил О'Брайен. – Чтобы отмывать деньги. Я сделаю несколько звонков. Федералы наверняка захотят взять их под наблюдение, но такие ребята, как Баджетты, никогда лично не пачкают руки.
– Почему-то я ведь помню этот голос. Подождите минуту, – нервно потерла лоб Нор и махнула официанту. – Сэм, позови к нам Денниса и замени его в баре.
– Будет лучше, если никто не узнает, что вы подслушали их разговор, – взглянул на них О'Брайен.
– Деннису я бы доверила свою жизнь, – ответила Нор.
«За столиком становится тесно, – вздохнул Стерлинг. – Придется постоять». Почувствовал, как из-под него выскальзывает стул и быстро вскочил, отнюдь не горя желанием усадить Денниса себе на колени.
– …и, Деннис, я уверена, что слышала этот голос здесь, – заключила Нор несколько минут спустя. – Он произносил «о-очень». Возможно, у меня с перепугу разыгралось воображение, но мне показалось, что этот парень иногда сидит в баре и беседует с тобой.
– Все возможно, Нор, – покачал головой Деннис. – С другой стороны, любой, кому братья Баджетты угрожают поджечь склад, будет о-очень расстроен.
– О-очень, о-очень расстроен, – согласился Билли.
И все нервно рассмеялись.
«Пытаются смешками скрыть настоящую тревогу, – размышлял Стерлинг. – Если братья Баджетты настолько опасны, как считает Шон О'Брайен, и если Нор и Билли придется свидетельствовать в суде… Бедная Марисса. Она была так счастлива сегодня».
– Я должен сделать несколько телефонных звонков, – сказал О'Брайен, вставая. – Можно воспользоваться телефоном в вашем кабинете?
– Конечно.
– Вы оба пойдете со мной. Вам придется повторить все, что услышали.
– Я буду в баре, – кивнул Деннис, отодвигая свой стул.
«Если бы я был жив, то стул разбил бы мне большой палец», – подумал Стерлинг.
– Нор, очень хочется услышать ваше с Билли праздничное выступление, – окликнули с соседнего столика. – Мы специально приехали ради вашего дуэта.
– Непременно, – улыбнулась Нор. – Мы вернемся через пятнадцать минут.
В офисе О'Брайен позвонил своему знакомому в ФБР, и Нор с Билли повторили свой рассказ.
– Мы сделали все, что могли, – пожала плечами Нор по окончании разговора. – Но раз я не помню, чей это голос, то никакой пользы им не принесла.
У Билли зазвонил сотовый.
– Это Рисса, – сообщил он, взглянув на экран, и просветлел лицом. – Привет, малышка… Мы только что вернулись… Нет, мы не видели ни бассейна, ни боулинга… Ну, я бы не сказал, что они похожи на «Клан Сопрано».
– А я бы сказала, – пробормотала Нор.
– Ага, мы выступили как обычно, – засмеялся Билли. – Разумеется, мы произвели сенсацию. Нас долго не отпускали. Послушай, детка, Нор-Нор хочет быстро поговорить с тобой, а затем ложись спать. Увидимся завтра. Люблю тебя.
Передал трубку матери, затем повернулся к О'Брайену:
– Ты ведь знаком с моей дочерью Мариссой, да?
– Конечно. Всегда думал, что именно она владеет этим заведением.
– Она тоже так думает.