Читать «Он бережет твой сон» онлайн - страница 26

Мэри и

Артисты молча загрузились в машину, двигатель взревел, и они пристроились в хвост выползающей на главную дорогу очереди из транспортных средств. Оба молчали, пока не оказались на шоссе. Потом Нор выпалила:

– Билли, думаешь, они и правда собрались поджечь чей-то склад?

– Да, и нам чертовски повезет, если они не догадываются, что мы их подслушали.

«О-хо-хо, – вздохнул Стерлинг. – Их адвокат – как там его? – Чарли Сантоли видел, как вы выходили из кабинета. Если он расскажет братьям, ваша песенка спета».

– Не могу отделаться от ощущения, что уже слышала голос на автоответчике, – задумчиво произнесла Нор. – Ты заметил, как парень сказал «о-очень», а не «очень», прося отсрочку?

– Теперь, когда ты напомнила, мне кажется, да, заметил, – кивнул Билли. – Я подумал, что бедняга заикался просто потому, что сильно нервничал.

– Нет, не то. Может, он слегка шепелявит. Думаю, этот мужчина обедал в моем заведении. Сумей я вспомнить, кто он такой, мы могли бы его предупредить.

– Как только доберемся до ресторана, сразу позвоню в полицию, – пообещал Билли. – Не хочу пользоваться мобильником.

Остаток пути прошел в тишине. Стерлинг на заднем сидении сочувствовал обоим.

Они подъехали к «У Нор» около девяти вечера. Посетители веселились на всю катушку, хозяйка дружелюбно приветствовала клиентов. И тут они с Билли заметили возле бара одного из своих старых приятелей – отставного детектива Шона О'Брайена.

– Попрошу его побеседовать с нами, – взглянул на мать Билли. – Он наверняка подскажет, что нам теперь делать.

Нацепив на лицо улыбку, Нор направилась к своему обычному столику перед входом в ресторан. С этой точки она могла наблюдать за происходящим, поддерживать порядок и приветствовать входящих. Стерлинг присоединился к ней и уселся на стул, который занимал всего несколько часов назад.

Билли подошел к столу, где восседал Шон О'Брайен – солидный мужчина лет пятидесяти пяти, с густыми седеющими каштановыми волосами, настороженными карими глазами и добродушной улыбкой.

– С праздником, Нор, – улыбнулся он и сразу почувствовал неладное. – В чем дело? – отрывисто спросил Шон, когда Билли уселся рядом.

– Нас наняли братья Баджетты развлекать гостей на их вечеринке, – начала Нор.

– Братья Баджетты? – скривился О'Брайен, затем внимательно выслушал рассказ о сообщении на автоответчике и реакции Джуниора.

– Голос знакомый, – закончила Нор. – Уверена, этот человек здесь был.

– Нор, агенты ФБР уже года два пытаются раздобыть хоть что-то на эту парочку. Но эти бандиты скользкие, как рыбы в оливковом масле. Настоящие преступники, причем очень жестокие. Если это местный звонок, то не удивлюсь, прочитав завтра о том, что ночью сгорел склад.

– И что мы можем сделать, чтобы их остановить? – спросил Билли.

– Я могу предупредить федеральные власти, но у братьев везде имеются свои шпионы. Мы знаем, что Баджетты орудуют в Лас-Вегасе и Лос-Анджелесе. Это сообщение могло прийти откуда угодно, так что не факт, что склад находится где-то поблизости.

– Я и не подозревал, что Баджетты преступники, – заявил Билли. – Ходили слухи, что у них есть грузовики и суда для доставки товаров…