Читать «Белая роза Шотландии» онлайн - страница 21

Мэри Джо Патни

Он тихо присвистнул:

— Вы можете поддерживать это в полете?

— Надеюсь. Отчетливо представьте белую энергию Грааля, перетекающую от меня к вам.

Пока энергия наполняла его, она воображала спокойствие вокруг них и самолета. Когда щит стал надежным, Джейн осторожно отпустила руку Дэвида. Чистое пространство осталось. Она вздохнула с облегчением:

— Сработало. Вам достаточно места, чтобы взлететь?

— Если я посадил самолет, то и взлететь смогу. — Нахмурившись, он оглядел импровизированный аэродром. — Но лучше сделать это сейчас. Пока земля от дождя не размокла.

Повернуть заляпанный грязью биплан оказалось труднее, чем выкатить его из ангара, но Они справились с этой задачей в рекордное время. Дэвид забрался в кабину, Джейн запустила пропеллер.

После того как она вскарабкалась на свое сиденье, Дэвид увеличил обороты двигателя, казалось, что «фокс» вот-вот разлетится на куски. Потом самолет помчался по импровизированной полосе, как ошпаренная кошка. Джейн таращила глаза, пока они не оказались в воздухе.

— Мы на добрых два фута не достали до валунов в конце полосы, — весело сказал Дэвид, взяв курс на прежнее направление. — Смотрите, как спокоен воздух вокруг «фокса», несмотря на скорость.

— Это сила Грааля увеличила мои способности, — ответила Джейн. — Теперь не потребуется много энергии, чтобы поддерживать безопасное поле вокруг самолета. Оно будет держаться до тех пор, пока я так не устану, что не смогу владеть магией. Это не скоро случится. — Она на это надеялась.

Выровняв самолет, Дэвид вел его на полной скорости. Хотя небо было темным и вокруг хлестал дождь, «фокс» летел словно в безветренную весеннюю погоду.

Они быстро преодолевали расстояние до залива. Когда они начали снижаться, Дэвид сказал:

— Кригер почти у воды. Нужно приземляться практически на него. Думаете, он знает, что за ним гонятся?

Джейн осторожно изучала темный вихрь энергии мага.

— Вероятно, пока нет, из-за моего щита. Он может этого не знать, пока не увидит нас.

— Земля замечательно ровная для приземления, но, похоже, берег обрывистый.

— Вокруг Мори-Ферт множество скал. Кригера наверняка у одной из них ждет лодка, которую не разглядеть. — Полковника СС не было видно, но Джейн сосредоточилась, определяя его местонахождение. Он или спускается вниз по скалистой тропе или уже внизу, у лодки.

— Чаша движется вниз по тропе, — сказал Дэвид. — Я чувствую это так же ясно, как вы — Кригера. Держитесь крепче. Как только приземлимся, я на полной скорости кинусь за ним, прежде чем он сумеет отчалить.

В нескольких минутах успех или катастрофа. Кригер наверняка лучше вооружен и поднаторел в злых делах.

— В ячейке с правой стороны кабины должны быть какие-то инструменты, — сказала Джейн, изумившись спокойствию своего голоса. — Возьмите отвертку. Это лучше, чем ничего.

— Хорошая идея. Теперь держитесь.

Приземление на скалы было легким по сравнению с их аварийной посадкой, ходя Дэвиду пришлось уворачиваться от пары ошалевших овец, выскочивших из укрытия. Как только «фокс» замедлил бег по земле, Дэвид выпрыгнул из самолета с отверткой в руке.