Читать «Самая современная фразеология французского языка» онлайн - страница 24

Татьяна Моисеевна Кумлева

horloge (f) часы

être réglé comme une horloge строго придерживаться установленных привычек

il n\'est jamais trop tard à son horloge 1) он крайне медлителен 2) он постоянно опаздывает

midi (m) полдень

c\'est midi sonné! пиши пропало!; ничего не поделаешь!; поезд ушёл!

chacun voit midi à sa porte каждый смотрит со своей колокольни

chercher midi à 14 heures попусту ломать себе голову; искать вчерашний день

démon de midi седина в бороду, а бес в ребро

en plein midi средь бела дня

ne pas voir clair en plein midi; nier la lumière en plein midi (ирон.) не понимать простейших вещей; отвергать очевидное

robe [jupe] midi платье [юбка] средней длины

voir les étoiles en plein midi получить удар, от которого искры из глаз посыпались

minute (f) минута

cinq minutes! секундочку [минуточку]! не горит!

homme à la minute пунктуальный, точный человек

minute, papillon! (шутл. – ирон.) погодите, не так быстро!

mois (m) месяц

il n\'est mois qui ne revienne всё в мире повторяется

oublier les mois de nourrice (шутл. – ирон.) молодиться; приуменьшать свой возраст

plus méchant que l\'hiver de six mois мрачнее тучи

sans compter les mois de nourrice; et les mois de nourrice! (ирон.) не считая младен чества (реплика в адрес человека, приуменьшающего свой возраст)

tous les trent-six du mois никогда; когда рак на горе свистнет

montre (f) часы (наручные, карманные)

course contre la montre 1) соревнование на лучшее время 2) срочное дело; гонка; спешка

jouer la montre умышленно затягивать время

montre en main точно; минута в минуту

ne venir que pour la montre приходить на работу только для того, чтобы отсидеть положенное время

réglé comme une montre suisse точный, пунктуальный

semaine (f) неделя

être de semaine быть дежурным

politique [diplomatie] à la petite semaine недальновидная, близорукая политика [дипломатия]

prêter à la petite semaine ссужать на короткий срок под высокие проценты

semaine anglaise укороченный рабочий день в субботу (до 12 ч. дня)

semaine des quatre jeudis после дождичка в четверг

vivre à la petite semaine с трудом перебиваться с хлеба на квас

siècle (m) век

être de son siècle [de son temps] быть современным; идти в ногу со временем

il y a un siècle que… сто лет прошло, как…

jusqu\'à la consommation des siècles до скончания века; до конца света

siècle des lumières эпоха Просвещения (XVIII в. во Франции)

siècles d\'ignorance тёмное Средневековье