Читать «Неодолимое желание» онлайн - страница 31
Сабрина Джеффрис
Айзек не знал, что отвечать. Неужели она пытается сбить его с толку, прикидываясь любезной, успокаивая их бдительность? Ничего у нее не получится. Ни одна женщина, какое бы сильное впечатление она ни произвела, не обведет его вокруг пальца.
— Я полагаю, речь идет о гонке, в которой договорились участвовать мой внук и ваша внучка? — сказала миссис Пламтри, как только они устроились в библиотеке.
— Я же сказал, вас это не касается.
— Нет, касается. Я, как и вы, не хочу увидеть, что кто-то из них пострадает. И эта дорожка в Тернем-Грин…
— Тернем-Грин! — Айзек хмуро взглянул на Вирджинию. — Ты говорила, что вы собирались соревноваться в Илинге!
— Все так и есть, Поппи! Уверяю!
— Тогда о чем говорит эта женщина?
— Простите меня, сэр, — встряла миссис Пламтри. — Я, должно быть, не так поняла своего внука. Теперь я вспоминаю, что он и не говорил, на какой дорожке они собираются соревноваться. Я просто предположила… — Она прищурилась. — Нам надо поговорить с ним еще раз.
— Дело не в том, какая дорожка. Они вообще не должны соревноваться в гонке.
— Я объясняю дедушке, что это совершенно безопасно, — подалась вперед Вирджиния.
— Безопасно! — прорычал Айзек. — Состязаться в гонке на экипажах по какой-то разъезженной дорожке с мужчиной, который известен своим безрассудством, который пойдет на все, чтобы выиграть?
— Мой внук не допустит, чтобы она пострадала, если вы на это намекаете, сэр, — холодно заметила миссис Пламтри.
Ага, наконец-то дракон показал свои зубы.
— Простите меня, мадам, но я видел, какой хаос создает ваш внук, когда участвует в гонке.
— Но такая безопасная дорожка не может причинить вреда, — возразила миссис Пламтри.
— И я именно это постоянно твержу ему, миссис Пламтри, — разговорилась Вирджиния. — Правда, Поппи вряд ли…
— Хватит, девочка моя, — хмуро посмотрел на нее Айзек. — Иди и подожди меня в холле, пока я поговорю с миссис Пламтри наедине.
— Но…
— Вирджиния!
Вирджиния засопела, встала и вышла из библиотеки.
Когда за ней закрылась дверь, Айзек гневно посмотрел на миссис Пламтри:
— Как вы можете поддержать ее в этой сумасшедшей идее!
— Значит, раньше вы успешно подавляли в ней сумасшедшие идеи? — бросила на него суровый взгляд Эстер.
Ее слова захватили Айзека врасплох.
— Раньше у нее не было сумасшедших идей. Пока не появился рядом ваш внук, она была ответственной и уравновешенной.
— Мой внук не изменил ее характер, сэр. Возможно, он только открыл то, что в ней уже было.
— Вы не знаете мою внучку.
— Я знаю молодых женщин. У меня у самой две внучки, а перед ними — дочь. Мне хорошо известно, насколько упрямы могут быть молодые девушки, особенно такие пылкие натуры, как ваша внучка. Если вы проявите твердость, она скорее всего сделает задуманное у вас за спиной. Когда вы узнали о том, что она бросила вызов моему внуку соревноваться в гонке?
Айзек гневно посмотрел на нее и встал. Он злился из-за своего незнания и чувствовал себя так, словно получил тычок в зубы.