Читать «Чечня. Год третий» онлайн - страница 62
Джонатан Литтелл
31
Кафир – неверный (
32
Намаз, или салят, – каноническая пятикратная молитва в исламе. –
33
Муфтий – духовное лицо и чиновник-правовед, имеющий право делать богословско-правовые заключения (фатвы). –
34
Михраб – полукруглая ниша в стене мечети, указывающая направление (киблу) на Мекку. –
35
Аят – минимальная структурная единица Корана, которую немусульмане называют «стих», а мусульмане понимают как «знак», «знамение», «чудо». –
36
Можно вспомнить, что в главных ритуалах хаджа в Мекке (обход вокруг Каабы; побивание камнями Сатаны; стояние на горе Арафат; бег между Сафой и Марвой) женщины принимают участие вместе с мужчинами. –
37
Салафия понимается как «возвращение к первоначальному исламу Пророка и его сподвижников»; в отличие от ваххабизма чаще употребляется в историческом контексте первых веков ислама. –
38
В данном случае надо понимать как «непротивленческую». –
39
В город Устюжно Новгородской губернии. –
40
Think tanks (англ. ироническое выражение) – буквально: танки (или резервуары, цистерны) мысли. –
41
Зиярат – буквально: посещение (
42
Шафииты – последователи правовой школы Аш-Шафии, считающегося основоположником мусульманского права. –
43
2009 г. –
44
Хиджаб – головной платок, который, согласно предписаниям ислама, должны носить женщины. –
45
Рамадан – девятый месяц мусульманского календаря; отмечается постом, соблюдение которого в течение месяца является одним из пяти столпов ислама. В Рамадан прием пищи допускается только между вечерней молитвой и восходом солнца. Дети приучаются к Рамадану постепенно: сначала они постятся полдня, потом день, потом неделю и лишь затем месяц. –
46
2009 г. –
47
Перформативами в лингвистике называются слова и выражения, сами по себе являющиеся действиями, например, благословение, проклятие, приговор суда, военный приказ; если священник или работник ЗАГСа говорит «Объявляю вас мужем и женой», то это высказывание обладает перформативной значимостью: жених и невеста действительно становятся мужем и женой. –
48
Human intelligence – буквально: человеческая разведка (
49
Эта дивизия не участвовала в той войне. –
50
Primi inter pares (