Читать «Не дратуйте ґрифонів» онлайн - страница 198

Іван Іванович Білик

Відомості про видання

Літературно-художнє видання

БІЛИК Іван Іванович

НЕ ДРАТУЙТЕ ҐРИФОНІВ

Історичний роман

Відповідальна за випуск О. Шевчук.

Підписано до друку 01.08.06. Формат 84x108 1/32. Папір друк. Гарнітура «Times». Друк високий Умовн.-друк. арк. 17,64. Тираж 15000 (1-й завод 5000). Зам. 6-573.

«А.С.К.», 03057, Київ-57, вул. Петра Нестерова, 3, корп. 1 Свідоцтво Держкомінформу України ДК № 66 від 29.05.2000.

Висновок державної санітарно-епідеміологічноі експертизи Міністерства охорони здоров'я України № 5.03.02–04/15808 від 12.04.05.

ВАТ «Поліграфкнига», 03057, Київ-57, вул Довженка, 1.

Зміст паперового видання

Розділ 1 ..... 3

Розділ 2 ..... 17

Розділ 3 ..... 30

Розділ 4 ..... 40

Розділ 5 ..... 54

Розділ 6 ..... 66

Розділ 7 ..... 75

Розділ 8 ..... 90

Розділ 9 ..... 99

Розділ 10 ..... 110

Розділ 11 ..... 124

Розділ 12 ..... 138

Розділ 13 ..... 150

Розділ 14 ..... 164

Розділ 15 ..... 179

Розділ 16 ..... 192

Розділ 17 ..... 207

Розділ 18 ..... 218

Розділ 19 ..... 229

Розділ 20 ..... 244

Розділ 21 ..... 256

Розділ 22 ..... 269

Розділ 23 ..... 282

Розділ 24 ..... 297

Розділ 25 ..... 309

Розділ 26 ..... 321

Розділ 27 ..... 330

Примітки

[1]

Кінець травня.

[2]

450-й рік до нашої ери.

[3]

Ніктепарх — начальник нічної варти (давньогрецьке).

[4]

Фінансовий урядовець, уповноважений вести справи Афінського морського союзу.

[5]

Привіт (дослівно — радуйся!).

[6]

Пане.

[7]

Чорне море.

[8]

Письменник.

[9]

Евксінський — гостинний (давньогрецьке).

[10]

«Ольбія» означає «щаслива».

[11]

Ольбія називалася ще Бористеном — за грецькою назвою річки Дніпра, оскільки стояла на березі Дніпро-Бузького лиману.

[12]

Північна вулиця.

[13]

Жіноча половина грецької оселі.

[14]

Талант — грошова й вагова одиниця, 27 кілограмів. В одному таланті — 60 мін, у міні —100 драхм, у драхмі — 6 оболів, в оболі — 8 халків.

[15]

Навтікон — флот.

[16]

Друнгарій — начальник навтікону-флоту.

[17]

Данапр — Дніпро.

[18]

Меотида — Азовське море.

[19]

Карпати.

[20]

Кийль — переправа.

[21]

Брат у перших — двоюрідний брат.

[22]

Так звана греками Велика Скіфія межувала на сході з Доном, на заходів з Карпатами, на півдні з Чорним морем та Дунаєм, а на півночі сягала земель угрофінських племен по той бік верхів'їв Дніпра.

[23]

Ліси, які росли на схід від гирла Дніпра понад морем, Геродот називав Гілеєю (Поліссям).

[24]

Сухий — лютий.

[25]

Метек — вільновідпущеник.

[26]

Трапедзит — міняйло, лихвар.

[27]

Алізони — ті, що добувають сіль (давньогрецьке).

[28]

Амфора, або метрет, уміщала близько 40 літрів.

[29]

Істрія — старогрецька колонія на західному березі Чорного моря, на території та званої Малої Скіфії.

[30]

Істр — Дунай.

[31]

Скіл — те саме поняття, лише зменшувальне: Соболь.