Читать «Строгая изоляция» онлайн - страница 17

Шон Блэк

— У вас тут будет довольно симпатичный шрам, — сказала доктор, усаживаясь рядом с ним на кровать.

— Думаете, буду больше нравиться женщинам?

— Не думаю, что у вас с этим есть проблемы.

— Ну, я пользуюсь всем, что предлагают.

— Не возражаете, если я посмотрю кое-что?

— К вашим услугам.

Он наклонил голову, чтобы ей было лучше видно.

— Вам очень повезло.

— Все так говорят.

— У вас было небольшое кровоизлияние. Нам пришлось просверлить череп, чтобы откачать лишнюю жидкость. Есть риск, что у вас могут быть дополнительные провалы в памяти или затемнение сознания. Да, и были случаи, когда травмы именно этой зоны мозга приводили к повышению уровня…

— Док, вы уже можете остановиться. Думаю, я знаю, к чему вы ведете. Так когда я смогу отсюда выйти?

Она встала.

— Травмы головы — это серьезно. Лучше всего, если вы побудете здесь хотя бы несколько дней.

— Ладно, — сказал он, начиная планировать свой побег.

Глава 9

— Вы не собираетесь домой?

Доктор стояла в ногах кровати Лока, изучая его листок назначений, в то время как сам он расслабленно пялился в ящик. Уже на раннем этапе своего выздоровления он сделал ряд неожиданных открытий, самым удивительным из которых было то, что при достаточно большой дозе морфия дневные мыльные оперы оказались чертовски увлекательными.

— Никогда бы не подумала, что вы такой поклонник сериалов, — удивилась она.

Лок отключил звук. На экране клон Клуни с раздвоенным подбородком наскакивал на актрису, чье отполированное ботоксом лицо пробегало всю гамму человеческих эмоций от начала до конца и обратно.

— Жду, когда начнутся новости.

— Конечно-конечно. — И снова эта убийственная улыбка.

— Док, вы со мной флиртуете?

Она проигнорировала вопрос, вписывая в листок новую строчку.

— Что это вы пишете? — спросил он, стараясь заглянуть в бумажку.

Она согнула листок, чтобы ему не было видно:

— Не реанимировать.

Лок рассмеялся. Это оказалось больно.

Она криво улыбнулась.

— Простите, но со мной часто заигрывают, и я не была дома уже два дня.

— А кто сказал, что я с вами заигрываю?

— Разве нет? ОК, теперь я чувствую себя оскорбленной. Так или иначе, это бесполезный разговор — у вас уже есть подружка.

— У меня?

— Ну, кое-кто часто звонил с тех пор, как вас сюда привезли. Кэрри Делани, не припоминаете?

— К сожалению, мы просто хорошие друзья.

— К сожалению для вас или для нее?

— Наверное, для обоих.

— Ясно.

Лок подобрался и сел.

— Знаете, никогда не думал об этом раньше, но в нашей работе есть кое-что общее.

— Спасать жизнь?

— Я думаю скорее о долгих часах в одиночестве и о том, что привлекаешь внимание только когда напортачишь.

— И где же вы напортачили? — спросила она. — Если бы не вы, Дженис Стоукс здесь не было бы.

— Да, и меня тоже.

Женщина посмотрела на него.

— Так почему?

— Ну, это будет звучать, как фраза из плохого фильма.

— Ничего, со всеми случается.

— Я сделал то, чему меня учили.

— Так у вас вошло в привычку спасать дам в опасности?

Лок покачал головой.

— Нет, скорее привычка лезть туда, куда не следует. Слушайте, я даже не знаю, как вас зовут.