Читать «Строгая изоляция» онлайн - страница 17
Шон Блэк
— У вас тут будет довольно симпатичный шрам, — сказала доктор, усаживаясь рядом с ним на кровать.
— Думаете, буду больше нравиться женщинам?
— Не думаю, что у вас с этим есть проблемы.
— Ну, я пользуюсь всем, что предлагают.
— Не возражаете, если я посмотрю кое-что?
— К вашим услугам.
Он наклонил голову, чтобы ей было лучше видно.
— Вам очень повезло.
— Все так говорят.
— У вас было небольшое кровоизлияние. Нам пришлось просверлить череп, чтобы откачать лишнюю жидкость. Есть риск, что у вас могут быть дополнительные провалы в памяти или затемнение сознания. Да, и были случаи, когда травмы именно этой зоны мозга приводили к повышению уровня…
— Док, вы уже можете остановиться. Думаю, я знаю, к чему вы ведете. Так когда я смогу отсюда выйти?
Она встала.
— Травмы головы — это серьезно. Лучше всего, если вы побудете здесь хотя бы несколько дней.
— Ладно, — сказал он, начиная планировать свой побег.
Глава 9
— Вы не собираетесь домой?
Доктор стояла в ногах кровати Лока, изучая его листок назначений, в то время как сам он расслабленно пялился в ящик. Уже на раннем этапе своего выздоровления он сделал ряд неожиданных открытий, самым удивительным из которых было то, что при достаточно большой дозе морфия дневные мыльные оперы оказались чертовски увлекательными.
— Никогда бы не подумала, что вы такой поклонник сериалов, — удивилась она.
Лок отключил звук. На экране клон Клуни с раздвоенным подбородком наскакивал на актрису, чье отполированное ботоксом лицо пробегало всю гамму человеческих эмоций от начала до конца и обратно.
— Жду, когда начнутся новости.
— Конечно-конечно. — И снова эта убийственная улыбка.
— Док, вы со мной флиртуете?
Она проигнорировала вопрос, вписывая в листок новую строчку.
— Что это вы пишете? — спросил он, стараясь заглянуть в бумажку.
Она согнула листок, чтобы ему не было видно:
— Не реанимировать.
Лок рассмеялся. Это оказалось больно.
Она криво улыбнулась.
— Простите, но со мной часто заигрывают, и я не была дома уже два дня.
— А кто сказал, что я с вами заигрываю?
— Разве нет? ОК, теперь я чувствую себя оскорбленной. Так или иначе, это бесполезный разговор — у вас уже есть подружка.
— У меня?
— Ну, кое-кто часто звонил с тех пор, как вас сюда привезли. Кэрри Делани, не припоминаете?
— К сожалению, мы просто хорошие друзья.
— К сожалению для вас или для нее?
— Наверное, для обоих.
— Ясно.
Лок подобрался и сел.
— Знаете, никогда не думал об этом раньше, но в нашей работе есть кое-что общее.
— Спасать жизнь?
— Я думаю скорее о долгих часах в одиночестве и о том, что привлекаешь внимание только когда напортачишь.
— И где же вы напортачили? — спросила она. — Если бы не вы, Дженис Стоукс здесь не было бы.
— Да, и меня тоже.
Женщина посмотрела на него.
— Так почему?
— Ну, это будет звучать, как фраза из плохого фильма.
— Ничего, со всеми случается.
— Я сделал то, чему меня учили.
— Так у вас вошло в привычку спасать дам в опасности?
Лок покачал головой.
— Нет, скорее привычка лезть туда, куда не следует. Слушайте, я даже не знаю, как вас зовут.