Читать «Опасности вопреки» онлайн - страница 8

Донна Стерлинг

— Запиши этот на мой счет. — Он приподнял ее лицо и легко коснулся губами ее губ. Неторопливая, чувственная ласка. Осторожное заявление о его намерениях. Ее ресницы опустились от мучительной нежности — нежности, по которой она томилась так долго. — И этот. — И он прижался к ней ртом, отринув осторожность, бросаясь вперед для глубокого, жаркого исследования.

Прильнув к нему всем телом, Дженифер закрыла глаза. Наслаждение вознесло ее над болью, и она позволила себе воспарить, пусть даже на краткий миг, над облаками.

Поцелуй закончился слишком быстро, оставив ее в недоумении. Он прижался слегка шершавой щекой к ее щеке и сказал хрипло, с благоговейной дрожью:

— Бог мой, ты даже на вкус как она.

Она попыталась высвободиться из его объятий, испугавшись, что если не сделает этого сейчас, то уже не сможет никогда. Но он лишь крепче прижал ее к себе.

— Если ты действительно путана, — прошептал он ей в волосы, — пойдем ко мне в номер. Я заплачу.

Горячее желание нахлынуло на нее вместе с избытком противоречивых эмоций. Он готов заняться любовью с ней, незнакомкой, которая назвалась проституткой. Он хочет заплатить ей. Как это ужасно! Но ведь он желает этого, потому что хочет ее… вернее, женщину, которая похожа на его жену… Значит, он все еще горюет о ней? Хочет ее? Помнит вкус ее поцелуев? О ней, которая причинила ему столько горя! И если она сейчас вернет ему часть украденного счастья, это хоть немного искупит ее вину?

Нет! Эта ворованная любовь не принесет никому из них счастья.

Словно почувствовав ее отказ, он застонал и поцеловал снова с горячей, сладкой настойчивостью, а Дженифер и не вырывалась.

Слишком долго она была одна. Она хотела его… и другого такого шанса у нее никогда не будет. Она прильнула к нему и обвила руками его шею.

Страсть налетела словно вихрь, и когда желание стало слишком сильным, слишком неистовым, он прервал поцелуй и прижался скулой к ее виску, с бешено колотящимся сердцем, дыша громко и тяжело.

— За все эти семь проклятых лет я не хотел никого так, как хочу тебя.

— Потому что ты хочешь ее?

— Да! — почти закричал он, страстно прижимая ее к себе. — Если ты действительно профессионал, ты должна помочь мне…

«Если»! Но ведь она не профессионал и даже не та женщина, о которой он тоскует.

— Останься со мной сегодня, — попросил он.

— Я не могу. Я… не могу… играть роль твоей бывшей жены.

Он застыл, а потом выпалил:

— Тогда будь моей шлюхой и дай мне то, что я от тебя хочу.

Глава вторая

Предложение было грубым. «Будь моей шлюхой»!

Желание огнем вспыхнуло в крови, и это грубое требование подтолкнуло ее к решительному действию. Трев Монтгомери всегда был сильным и надежным, как скала, — для нее, для своих родных, да и для друзей. Он был их якорем в любом шторме. А сейчас он нуждается в ней… И она должна помочь ему залечить рану, которую она сама же и нанесла.

Как могла она отказать ему?

Как могла отказать себе?

— Что ж, действуй, — согласилась Дженифер. — Только быстро, я не могу остаться на весь вечер.