Читать ««Если», 2002 № 02» онлайн - страница 8
Джо Холдеман
Покупатель разделил фрукты со всеми желающими, а Лефарн без промедления привел своего тваля в движение и погнал через толпу к дальним воротам рынка. Однако, достигнув их, агент заколебался.
Шум восстания у него за спиной нарастал. Любой гурант, обладающий хотя бы зачаточным инстинктом самосохранения, подхватил бы свое добро и унес ноги. Лефарн поступил бы точно так же, будь он в действительности гурантом. Однако Джедд понимал: миссия Бюро на Нилинте под угрозой. Насколько ему известно, он единственный агент в этом секторе. Другого случая могло не представиться еще лет десять, если не сто. Долг повелевал ему не спасать свою шкуру, а сделать как можно более подробную запись восстания.
Мимо пробежал его собрат, гурант, тоже поспешая к воротам. Лефарн окликнул его:
— Эй, Лоар! Закинешь мою тележку и тваля ко мне домой, ладно?
— Договорились, — охотно согласился Лоар.
Он задолжал Лефарну гораздо больше, чем просто дружеская услуга, и рассчитывал увеличить долг. Лоар кинул свою тачку в тележку Лефарна, подстегнул тваля и скрылся в воротах.
А Лефарн повернул обратно, туда, где гремело восстание. Он не ждал от судьбы никаких перемен. Он просто собирал информацию для отчета. Поскольку он еще не видел, что происходит на другой стороне рынка, а пробраться туда через толпу не представлялось возможным, Лефарн свернул в сторону от дальних ворот и окольным путем, через узкие улицы, застроенные ветхими деревянными домишками и блеклыми магазинчиками, вышел на широкую улицу, ведущую к главным воротам рынка.
Здесь толпа была еще гуще, а гам сильнее. Лефарн дернул плечами, как бы стряхивая с себя желание оказаться подальше. Затем получил в подарок флаг, прикрепил к нему камеру и начал запись, протискиваясь через толпу к воротам рынка и телеге, где были привязаны городские чиновники. Ну, а потом и произошел тот удивительный поворот событий, который сделал его одним из первых людей Звааля.
Новичок в Зваале, Лефарн знал о городе больше, чем обычный гурант. Беднейшую часть города Лефарн изучил досконально. Он изведал все пути к своему поставщику и до рынка, обошел все мелкие трактирчики, свел знакомство с торговцами, которые готовы были снизойти до того, чтобы продать ему товары первой необходимости, в том числе уголь для печки и жалкую одежонку. Кроме того, он знал все укромные уголки, способные стать убежищем.
Это были азы выживания.
Верхний город он знал только по данным аэрофотосъемки, описаниям и слухам. Город раскинулся на большом холме, и чем выше находились дома, тем приятнее были соседи и меньше ощущалась вонь от дешевого угля, который горожане жгли круглый год для обогрева и приготовления пищи. Если бы Лефарн рискнул проникнуть в этот подоблачный град, стража тут же заметила бы его и немедленно выдворила. Лачуга, в которой он жил и держал своего тваля, стояла почти у подножия, где бедные кварталы смыкались с откровенными трущобами, и Джедд частенько не мог не то что нормально дышать, но даже разглядеть, что делается на противоположной стороне улицы.