Читать ««Если», 2002 № 02» онлайн - страница 13
Джо Холдеман
Кубики он оставил в «почтовом ящике» — под стрехой крыши своей лачуги. Потом он отправился на поиски братьев Билиф и нашел силачей в их любимой таверне. Братья — и все присутствующие — приветствовали Лефарна восторженными возгласами. Лефарн пообещал им лучшее, нежели раньше, правительство, напомнил каждому, что перемены, к сожалению, требуют времени, и отозвал Билифов в сторонку.
Одного из братьев он послал за оркестрантками, а остальным тем временем объяснил, в чем дело: они с Окстоном, фактически, пленники, и сейчас им срочно нужны телохранители — умелые бойцы, способные защитить от придворных, которые окружили их со всех сторон. Кроме того, правителям нужен опытный кучер, а то и два, но это только предлог, чтобы протащить во дворец дополнительных телохранителей. А больше всего им нужны острые глаза, которые бы следили за всем, что происходит.
Билифов не потребовалось долго убеждать — так же, как и оркестранток, когда те пришли. Предполагалось, что во дворце они будут исполнять обязанности горничных и, если яро пожелает, услаждать его слух музыкой.
Один из братьев Билиф пошел искать кучера, который бы отвечал требованиям Лефарна. Он привел двоих, и Лефарн пригласил их присоединиться к остальной его свите. На холм он вернулся с внушительным эскортом: пятеро силачей, два кучера и шесть оркестранток.
У входа во дворец путь им заступили встревоженные часовые. Потом явился капитан с подмогой и велел Лефарну с его отрядом убираться прочь.
Лефарн выступил вперед.
— Что вы себе позволяете! — возмутился он. — Если вы не в состоянии узнать своего повруна, завтра у стражи будет другой капитан. Эти люди — слуги, которых я нанял: два новых кучера яро, специальный эскорт и дворцовый оркестр. Кроме того, девушки будут работать горничными.
Лефарн провел своих людей во дворец, нашел для них комнаты, велел пожилому мажордому выдать им соответствующую одежду и отправился искать Окстона. Джедд полагал, что бывший шут уже напился и дрыхнет, но Окстон, удрученный опасностью своего нового положения, не спал и был трезв, как стеклышко. Когда Лефарн доложил ему обстановку, Окстон заметно повеселел.
— Да уж получше, чем утром, — сказал Лефарн. И добавил себе под нос, забираясь в кровать: — На самом деле — если лучше, то ненамного.
Наутро пивовары, четыре неповоротливых толстяка, почти таких же жирных, как Окстон, ждали их для разговора.
Даггет тоже присоединился к ним. Окстон держался на заднем плане, заинтригованный тем, что же замыслил Лефарн. В первую очередь, поврун выразил желание узнать, сколько всего в Зваале трактиров.
Пивовары посовещались. Потом слегка поспорили. В итоге сошлись на двадцати шести.
— А как насчет хузвааля? — поинтересовался Лефарн. — Его трактиры вы тоже посчитали?
Такое им и в голову не приходило. Четыре таверны хузвааля увеличили общее количество до тридцати.
— Меня в то время в Зваале не было, — сказал Лефарн, — но я знаю по слухам, что два года назад, во время Рилька, праздника весны, кто-то из вас варил пиво со слабым розовым оттенком. Можно повторить этот фокус?