Читать «Примирение» онлайн - страница 12
Жаклин Топаз
Он на мгновение вышел, затем вернулся с тарелкой деликатесов.
— Попробуйте вот это, — предложил он. Пальцы чуть скользнули по ее губам, когда он вложил ей в рот тонкий ломтик незнакомого пряно-сладкого плода.
— О, вкусно!
Оливия сама не поняла, говорит ли она о фрукте или о том ощущении, которое оставили на ее губах его пальцы.
— Что дальше? — Он изучал содержимое тарелки. — Макадамские орешки. — Прежде чем она успела возразить, он уже начал вкладывать ей в рот хрустящие вкусные орехи. — Они превратят вас в «наркоманку» быстрее, чем любое зелье в Голливуде, а это кое-что значит.
Было ли дело в том, что он кормил ее, или в том, что его руки касались ее лица, или в том, что Эндрю находился от нее в волнующей близости, но только Оливии казалось, что они ведут себя шокирующе интимно. Подняв глаза, она с облегчением убедилась в том, что их как будто никто не замечал. Все разделились на группки или же на пары, как она и Эндрю.
Что же в нем было такого, что сорвало с нее все защитные покровы и заставило почувствовать себя ребенком на праздновании Рождества, ожидающим приятных сюрпризов? Эндрю склонился вперед, чтобы поставить тарелку на столик, а Оливия принялась пристально изучать его. Лицо его было в одно и то же время подвижным, настороженным и задумчивым. Он снял треуголку и пригладил коротко стриженные волосы.
Обернувшись к ней, Эндрю сказал:
— Становится поздно, а мне бы не хотелось пугать вашу подругу. Может быть, пора отвезти вас домой?
Конечно, он был прав. Она знала: действительно, пора возвращаться.
— Хорошо.
Оливия попрощалась со всеми, понимая, что не узнает никого из них, если встретится снова.
Они проехали около полумили вниз по холму, и тут Эндрю подъехал к обочине и остановился. Со своего сиденья Оливия видела весь Лос-Анджелес. Перед ней в небе расцветал фейерверк, озаряя ночь красными, желтыми и синими всполохами.
— Я подумал, что вам понравится вид, — сказал Эндрю.
— Здесь так красиво, — прошептала она. — И даже фейерверк виден.
Оливия повернулась к нему. Глаза ее встретились с его горящим взором, и она забыла обо всем, попавшись, как бабочка в сачок, когда он склонился к ней для поцелуя.
Его рука обняла ее за спину и мягко притянула поближе, ее руки обвились вокруг его шеи. Каждое их прикосновение словно порождало электрический разряд. Точно искры засверкали в мозгу Оливии, когда его губы сомкнулись с ее губами, уговорили их раскрыться, так что его язык проник ей в рот.
Только то, что они были в тесной машине, помешало дальнейшему сближению.
— Почему в рекламах говорится, что «порше» сексапильны? Не знаю ничего менее эротичного, чем заниматься любовью с переключателем скоростей.
Оливия засмеялась.
— У вас очки запотевают, — сказала она.
Застенчиво улыбнувшись, Эндрю снял очки и положил их на щиток.